Je was op zoek naar: carevima (Servisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

French

Info

Serbian

carevima

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Frans

Info

Servisch

on razrešuje pojas carevima, i opasuje bedra njihova.

Frans

il délie la ceinture des rois, il met une corde autour de leurs reins.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

govoriæu o otkrivenjima tvojim pred carevima, i neæu se stideti.

Frans

je parlerai de tes préceptes devant les rois, et je ne rougirai point.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

visina nebu i dubina zemlji i srce carevima ne može se dosegnuti.

Frans

les cieux dans leur hauteur, la terre dans sa profondeur, et le coeur des rois, sont impénétrables.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

mile su carevima usne pravedne, i oni ljube onog koji govori pravo.

Frans

les lèvres justes gagnent la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i vladaše nad svim carevima od reke do zemlje filistejske i do medje misirske.

Frans

il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dade mu ahis onog dana siklag. zato siklag pripada carevima judinim do današnjeg dana.

Frans

et ce même jour akisch lui donna tsiklag. c`est pourquoi tsiklag a appartenu aux rois de juda jusqu`à ce jour.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i pazite da ne pogrešite u tom. jer zašto bi zlo raslo na štetu carevima?

Frans

gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n`augmente au préjudice des rois.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ima na haljini i na stegnu svom ime napisano: car nad carevima i gospodar nad gospodarima.

Frans

il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: roi des rois et seigneur des seigneurs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

koji æe u svoje vreme pokazati, blaženi i jedini silni car nad carevima i gospodar nad gospodarima,

Frans

que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le seigneur des seigneurs,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ne odvraæa od pravednika oèiju svojih, nego još s carevima na presto posadjuje ih na vek, te se uzvišuju.

Frans

il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, il les place sur le trône avec les rois, il les y fait asseoir pour toujours, afin qu`ils soient élevés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jesi li video èoveka ustaoca na poslu? takvi æe pred carevima stajati, a neæe stajati pred prostacima.

Frans

si tu vois un homme habile dans son ouvrage, il se tient auprès des rois; il ne se tient pas auprès des gens obscurs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad on to èu pijuæi s carevima pod šatorima, reèe slugama svojim: dižite se. i digoše se na grad.

Frans

lorsque ben hadad reçut cette réponse, il était à boire avec les rois sous les tentes, et il dit à ses serviteurs: faites vos préparatifs! et ils firent leurs préparatifs contre la ville.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i k carevima koji behu na severu u gorama i po ravnicama na jugu od hinerota i u dolini i u nafat-doru na zapad,

Frans

aux rois qui étaient au nord dans la montagne, dans la plaine au midi de kinnéreth, dans la vallée, et sur les hauteurs de dor à l`occident,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i šesti andjeo izli èašu svoju na veliku reku eufrat; i presahnu voda njena, da se pripravi put carevima od istoka sunèanog.

Frans

le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l`euphrate. et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l`orient fût préparé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ostala dela jezekijina i milosti njegove, eto, to je zapisano u utvari proroka isaije, sina amosovog i u knjizi o carevima judinim i izrailjevim.

Frans

le reste des actions d`Ézéchias, et ses oeuvres de piété, cela est écrit dans la vision du prophète Ésaïe, fils d`amots, dans le livre des rois de juda et d`israël.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ona rod svoj obilati radja carevima koje si postavio nad nama za grehe naše, i koji gospodare nad našim telima i nad stokom našom po svojoj volji, te smo u velikoj teskobi.

Frans

elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovi æe se pobiti s jagnjetom i jagnje æe ih pobediti, jer je gospodar nad gospodarima i car nad carevima; i koji su s njim, jesu pozvani i izabrani i verni.

Frans

ils combattront contre l`agneau, et l`agneau les vaincra, parce qu`il est le seigneur des seigneurs et le roi des rois, et les appelés, les élus et les fidèles qui sont avec lui les vaincront aussi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a o sinovima njegovim i o velikom porezu što bi pod njim, i o gradjenju doma božjeg, eto zapisano je u knjizi o carevima. a zacari se na njegovo mesto amasija, sin njegov.

Frans

pour ce qui concerne ses fils, le grand nombre de prophéties dont il fut l`objet, et les réparations faites à la maison de dieu, cela est écrit dans les mémoires sur le livre des rois. amatsia, son fils, régna à sa place.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i od isusa hrista, koji je svedok verni, i prvenac iz mrtvih, i knez nad carevima zemaljskim, koji nas ljubi, i umi nas od greha naših krvlju svojom;

Frans

et de la part de jésus christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! a celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer ovako veli gospod gospod: evo, ja æu dovesti na tir navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.

Frans

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`amène du septentrion contre tyr nebucadnetsar, roi de babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,710,234 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK