Вы искали: carevima (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

carevima

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

on razrešuje pojas carevima, i opasuje bedra njihova.

Французский

il délie la ceinture des rois, il met une corde autour de leurs reins.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

govoriæu o otkrivenjima tvojim pred carevima, i neæu se stideti.

Французский

je parlerai de tes préceptes devant les rois, et je ne rougirai point.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

visina nebu i dubina zemlji i srce carevima ne može se dosegnuti.

Французский

les cieux dans leur hauteur, la terre dans sa profondeur, et le coeur des rois, sont impénétrables.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

mile su carevima usne pravedne, i oni ljube onog koji govori pravo.

Французский

les lèvres justes gagnent la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i vladaše nad svim carevima od reke do zemlje filistejske i do medje misirske.

Французский

il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dade mu ahis onog dana siklag. zato siklag pripada carevima judinim do današnjeg dana.

Французский

et ce même jour akisch lui donna tsiklag. c`est pourquoi tsiklag a appartenu aux rois de juda jusqu`à ce jour.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pazite da ne pogrešite u tom. jer zašto bi zlo raslo na štetu carevima?

Французский

gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n`augmente au préjudice des rois.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ima na haljini i na stegnu svom ime napisano: car nad carevima i gospodar nad gospodarima.

Французский

il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: roi des rois et seigneur des seigneurs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

koji æe u svoje vreme pokazati, blaženi i jedini silni car nad carevima i gospodar nad gospodarima,

Французский

que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le seigneur des seigneurs,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne odvraæa od pravednika oèiju svojih, nego još s carevima na presto posadjuje ih na vek, te se uzvišuju.

Французский

il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, il les place sur le trône avec les rois, il les y fait asseoir pour toujours, afin qu`ils soient élevés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jesi li video èoveka ustaoca na poslu? takvi æe pred carevima stajati, a neæe stajati pred prostacima.

Французский

si tu vois un homme habile dans son ouvrage, il se tient auprès des rois; il ne se tient pas auprès des gens obscurs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad on to èu pijuæi s carevima pod šatorima, reèe slugama svojim: dižite se. i digoše se na grad.

Французский

lorsque ben hadad reçut cette réponse, il était à boire avec les rois sous les tentes, et il dit à ses serviteurs: faites vos préparatifs! et ils firent leurs préparatifs contre la ville.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i k carevima koji behu na severu u gorama i po ravnicama na jugu od hinerota i u dolini i u nafat-doru na zapad,

Французский

aux rois qui étaient au nord dans la montagne, dans la plaine au midi de kinnéreth, dans la vallée, et sur les hauteurs de dor à l`occident,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i šesti andjeo izli èašu svoju na veliku reku eufrat; i presahnu voda njena, da se pripravi put carevima od istoka sunèanog.

Французский

le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l`euphrate. et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l`orient fût préparé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ostala dela jezekijina i milosti njegove, eto, to je zapisano u utvari proroka isaije, sina amosovog i u knjizi o carevima judinim i izrailjevim.

Французский

le reste des actions d`Ézéchias, et ses oeuvres de piété, cela est écrit dans la vision du prophète Ésaïe, fils d`amots, dans le livre des rois de juda et d`israël.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ona rod svoj obilati radja carevima koje si postavio nad nama za grehe naše, i koji gospodare nad našim telima i nad stokom našom po svojoj volji, te smo u velikoj teskobi.

Французский

elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovi æe se pobiti s jagnjetom i jagnje æe ih pobediti, jer je gospodar nad gospodarima i car nad carevima; i koji su s njim, jesu pozvani i izabrani i verni.

Французский

ils combattront contre l`agneau, et l`agneau les vaincra, parce qu`il est le seigneur des seigneurs et le roi des rois, et les appelés, les élus et les fidèles qui sont avec lui les vaincront aussi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a o sinovima njegovim i o velikom porezu što bi pod njim, i o gradjenju doma božjeg, eto zapisano je u knjizi o carevima. a zacari se na njegovo mesto amasija, sin njegov.

Французский

pour ce qui concerne ses fils, le grand nombre de prophéties dont il fut l`objet, et les réparations faites à la maison de dieu, cela est écrit dans les mémoires sur le livre des rois. amatsia, son fils, régna à sa place.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i od isusa hrista, koji je svedok verni, i prvenac iz mrtvih, i knez nad carevima zemaljskim, koji nas ljubi, i umi nas od greha naših krvlju svojom;

Французский

et de la part de jésus christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! a celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ovako veli gospod gospod: evo, ja æu dovesti na tir navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.

Французский

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`amène du septentrion contre tyr nebucadnetsar, roi de babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,720,580 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK