Você procurou por: carevima (Sérvio - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

French

Informações

Serbian

carevima

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Francês

Informações

Sérvio

on razrešuje pojas carevima, i opasuje bedra njihova.

Francês

il délie la ceinture des rois, il met une corde autour de leurs reins.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

govoriæu o otkrivenjima tvojim pred carevima, i neæu se stideti.

Francês

je parlerai de tes préceptes devant les rois, et je ne rougirai point.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

visina nebu i dubina zemlji i srce carevima ne može se dosegnuti.

Francês

les cieux dans leur hauteur, la terre dans sa profondeur, et le coeur des rois, sont impénétrables.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

mile su carevima usne pravedne, i oni ljube onog koji govori pravo.

Francês

les lèvres justes gagnent la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i vladaše nad svim carevima od reke do zemlje filistejske i do medje misirske.

Francês

il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i dade mu ahis onog dana siklag. zato siklag pripada carevima judinim do današnjeg dana.

Francês

et ce même jour akisch lui donna tsiklag. c`est pourquoi tsiklag a appartenu aux rois de juda jusqu`à ce jour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pazite da ne pogrešite u tom. jer zašto bi zlo raslo na štetu carevima?

Francês

gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n`augmente au préjudice des rois.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i ima na haljini i na stegnu svom ime napisano: car nad carevima i gospodar nad gospodarima.

Francês

il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: roi des rois et seigneur des seigneurs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

koji æe u svoje vreme pokazati, blaženi i jedini silni car nad carevima i gospodar nad gospodarima,

Francês

que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le seigneur des seigneurs,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ne odvraæa od pravednika oèiju svojih, nego još s carevima na presto posadjuje ih na vek, te se uzvišuju.

Francês

il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, il les place sur le trône avec les rois, il les y fait asseoir pour toujours, afin qu`ils soient élevés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jesi li video èoveka ustaoca na poslu? takvi æe pred carevima stajati, a neæe stajati pred prostacima.

Francês

si tu vois un homme habile dans son ouvrage, il se tient auprès des rois; il ne se tient pas auprès des gens obscurs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad on to èu pijuæi s carevima pod šatorima, reèe slugama svojim: dižite se. i digoše se na grad.

Francês

lorsque ben hadad reçut cette réponse, il était à boire avec les rois sous les tentes, et il dit à ses serviteurs: faites vos préparatifs! et ils firent leurs préparatifs contre la ville.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i k carevima koji behu na severu u gorama i po ravnicama na jugu od hinerota i u dolini i u nafat-doru na zapad,

Francês

aux rois qui étaient au nord dans la montagne, dans la plaine au midi de kinnéreth, dans la vallée, et sur les hauteurs de dor à l`occident,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i šesti andjeo izli èašu svoju na veliku reku eufrat; i presahnu voda njena, da se pripravi put carevima od istoka sunèanog.

Francês

le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l`euphrate. et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l`orient fût préparé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ostala dela jezekijina i milosti njegove, eto, to je zapisano u utvari proroka isaije, sina amosovog i u knjizi o carevima judinim i izrailjevim.

Francês

le reste des actions d`Ézéchias, et ses oeuvres de piété, cela est écrit dans la vision du prophète Ésaïe, fils d`amots, dans le livre des rois de juda et d`israël.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i ona rod svoj obilati radja carevima koje si postavio nad nama za grehe naše, i koji gospodare nad našim telima i nad stokom našom po svojoj volji, te smo u velikoj teskobi.

Francês

elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ovi æe se pobiti s jagnjetom i jagnje æe ih pobediti, jer je gospodar nad gospodarima i car nad carevima; i koji su s njim, jesu pozvani i izabrani i verni.

Francês

ils combattront contre l`agneau, et l`agneau les vaincra, parce qu`il est le seigneur des seigneurs et le roi des rois, et les appelés, les élus et les fidèles qui sont avec lui les vaincront aussi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a o sinovima njegovim i o velikom porezu što bi pod njim, i o gradjenju doma božjeg, eto zapisano je u knjizi o carevima. a zacari se na njegovo mesto amasija, sin njegov.

Francês

pour ce qui concerne ses fils, le grand nombre de prophéties dont il fut l`objet, et les réparations faites à la maison de dieu, cela est écrit dans les mémoires sur le livre des rois. amatsia, son fils, régna à sa place.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i od isusa hrista, koji je svedok verni, i prvenac iz mrtvih, i knez nad carevima zemaljskim, koji nas ljubi, i umi nas od greha naših krvlju svojom;

Francês

et de la part de jésus christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! a celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer ovako veli gospod gospod: evo, ja æu dovesti na tir navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.

Francês

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`amène du septentrion contre tyr nebucadnetsar, roi de babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,165,403 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK