Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a kad jedete i pijete, ne jedete li i ne pijete li sami?
ou quando comeis e quando bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer kad god jedete ovaj hleb i èau ovu pijete, smrt gospodnju obznanjujete, dokle ne dodje.
porque todas as vezes que comerdes deste pão e beberdes do cálice estareis anunciando a morte do senhor, até que ele venha.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji pijete vino velikim èaama, i maete se skupocenim mirisima, a ne marite za polom josifov.
que bebem vinho em taças, e se ungem com o mais excelente óleo; mas não se afligem por causa da ruína de josé!
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako dakle jedete, ako li pijete, ako li ta drugo èinite, sve na slavu boiju èinite.
portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de deus.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da jedete i pijete za trpezom mojom u carstvu mom, i da sedite na prestolima i sudite nad dvanaest koljena izrailjevih.
para que comais e bebais � minha mesa no meu reino, e vos senteis sobre tronos, julgando as doze tribos de israel.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i vikahu na njega knjievnici i fariseji govoreæi uèenicima njegovim: zato s carinicima i grenicima jedete i pijete?
murmuravam, pois, os fariseus e seus escribas contra os discípulos, perguntando: por que comeis e bebeis com publicanos e pecadores?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otreznite se, pijanice, i plaèite; i ridajte svi koji pijete vino, za novim vinom, jer se ote iz usta vaih.
despertai, bêbedos, e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto; porque tirado é da vossa boca.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malo li vam je to pasete na dobroj pai, nego ostatak pae svoje gazite nogama svojim? i to pijete bistru vodu, nego ostatak mutite nogama svojim?
acaso não vos basta fartar-vos do bom pasto, senão que pisais o resto de vossos pastos aos vossos pés? e beber as águas limpas, senão que sujais o resto com os vossos pés?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sejete mnogo, a uvozite malo; jedete, a ne bivate siti; pijete, a ne napijate se; odevate se a ni jedan ne moe da se zgreje; i koji zasluuje novce, meæe ih u prodrt tobolac.
tendes semeado muito, e recolhido pouco; comeis, mas não vos fartais; bebeis, mas não vos saciais; vestis-vos, mas ninguém se aquece; e o que recebe salário, recebe-o para o meter num saco furado.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: