Je was op zoek naar: filistejina (Servisch - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

filistejina

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Turks

Info

Servisch

on pita za nj gospoda, i dade mu brašnjenice: i maè golijata filistejina dade mu.

Turks

‹‹ahimelek davut için rabbe danıştı. ona hem yiyecek sağladı, hem de filistli golyatın kılıcını verdi.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad se filistejin podiže i dodje bliže k davidu, david brže istrèa na bojište pred filistejina.

Turks

golyat saldırmak amacıyla davuta doğru ilerledi. davut da onunla dövüşmek üzere hemen filist cephesine doğru koştu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad se vrati david pogubivši filistejina, uze ga avenir i izvede ga pred saula, a u ruci mu beše glava filistejinova.

Turks

davut golyatı öldürüp ordugaha döner dönmez, avner onu alıp saula götürdü. golyatın kesik başı davutun elindeydi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a saul reèe davidu: ne možeš ti iæi na filistejina da se biješ s njim, jer si ti dete a on je vojnik od mladosti svoje.

Turks

saul, ‹‹sen bu filistliyle dövüşemezsin›› dedi, ‹‹Çünkü daha gençsin, o ise gençliğinden beri savaşçıdır.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i pritrèavši david stade na filistejina, i zgrabi maè njegov i izvuèe ga iz korica i pogubi ga i odseèe mu glavu. a filisteji kad videše gde pogibe junak njihov pobegoše.

Turks

sonra koşup üzerine çıktı. golyatın kılıcını tutup kınından çektiği gibi onu öldürdü ve başını kesti. kahraman golyatın öldüğünü gören filistliler kaçtılar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad se vraæahu, i kad se david vraæaše ubivši filistejina, izlaziše žene iz svakog grada izrailjevog pevajuæi i igrajuæi na susret caru saulu, s bubnjevima i s veseljem i guslama.

Turks

davutun filistli golyatı öldürmesinden sonra, askerler geri dönerken, İsrailin bütün kentlerinden gelen kadınlar, tef ve çeşitli çalgılar çalarak, sevinçli ezgiler söyleyip oynayarak kral saulu karşılamaya çıktılar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i david turi ruku svoju u torbu svoju, i izvadi iz nje kamen, i baci ga iz praæe, i pogodi filistejina u èelo i udje mu kamen u èelo, te pade nièice na zemlju.

Turks

elini dağarcığına sokup bir taş çıkardı, sapanla fırlattı. taş filistlinin alnına çarpıp saplandı. filistli yüzükoyun yere düştü.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

još reèe david: gospod koji me je saèuvao od lava i medveda, on æe me saèuvati i od ovog filistejina. tada reèe saul davidu: idi, i gospod neka bude s tobom.

Turks

beni aslanın, ayının pençesinden kurtaran rab, bu filistlinin elinden de kurtaracaktır.›› saul, ‹‹Öyleyse git, rab seninle birlikte olsun›› dedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad saul vide davida gde ide pred filistejina, reèe aveniru vojvodi: Èiji je sin taj mladiæ, avenire? a avenir reèe: kako je živa duša tvoja care, ne znam.

Turks

saul, davutun golyatla dövüşmeye çıktığını görünce, ordu komutanı avnere, ‹‹ey avner, kimin oğlu bu genç?›› diye sormuştu. avner de, ‹‹yaşamın hakkı için, ey kral, bilmiyorum›› diye yanıtlamıştı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,192,203 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK