Je was op zoek naar: bogatstvo (Servisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

bogatstvo

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Zweeds

Info

Servisch

Žena mila dobija èast, a silni dobijaju bogatstvo.

Zweeds

en skön kvinna vinner ära, och våldsverkare vinna rikedom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bogatstvo vaše istruhnu, i haljine vaše pojedoše moljci;

Zweeds

eder rikedom multnar bort, och edra kläder frätas sönder av mal;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bogatstvo je bogatima tvrd grad, siromaštvo je siromasima pogibao.

Zweeds

den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

u mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravda.

Zweeds

rikedom och ära vinnas hos mig, ädla skatter och rättfärdighet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bogatstvo je bogatom jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.

Zweeds

den rikes skatter äro honom en fast stad, höga murar likna de, i hans inbillning.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bogatstvo pribavlja mnogo prijatelja, a siromaha ostavlja prijatelj njegov.

Zweeds

gods skaffar många vänner, men den arme bliver övergiven av sin vän.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

mudrima je venac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnih ostaje bezumlje.

Zweeds

de visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

obilje je i bogatstvo u domu njegovom, i pravda njegova traje doveka.

Zweeds

gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

otkup je za život èoveku bogatstvo njegovo, a siromah ne sluša pretnje.

Zweeds

den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bolje je ime nego veliko bogatstvo, i milost je bolja nego srebro i zlato.

Zweeds

ett gott namn är mer värt än stor rikedom, ett gott anseende är bättre än silver och guld.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da pokaže u vekovima koji idu preveliko bogatstvo blagodati svoje dobrotom na nama u hristu isusu.

Zweeds

för att i de kommande tidsåldrarna bevisa sin nåds översvinnliga rikedom, genom godhet mot oss i kristus jesus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

državši sramotu hristovu za veæe bogatstvo od svega blaga misirskog; jer gledaše na platu.

Zweeds

han höll nämligen kristi smälek för en större rikedom än egyptens skatter, ty han hade sin blick riktad på lönen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad je pogreška njihova bogatstvo svetu i šteta njihova bogatstvo neznabošcima, a kamoli da se ispune?

Zweeds

och har nu redan deras fall varit till rikedom för världen, och har deras fåtalighet varit till rikedom för hedningarna, huru mycket mer skall icke deras fulltalighet så bliva!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i daæu ti blago tajno i bogatstvo sakriveno, da poznaš da sam ja gospod bog izrailjev, koji te zovem po imenu.

Zweeds

och jag skall giva dig dolda skatter och bortgömda rikedomar, för att du må förnimma, att jag, herren, är den som har kallat dig vid ditt namn, jag, israels gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i bistre oèi srca vašeg da biste mogli videti šta je nada njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva njegovog u svetima,

Zweeds

och att han må upplysa edra hjärtans ögon, så att i förstån hurudant det hopp är, vartill han har kallat eder, huru rikt på härlighet hans arv är bland de heliga,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad ga vide isus gde postade žalostan, reèe: kako je teško uæi u carstvo božije onima koji imaju bogatstvo!

Zweeds

då nu jesus såg huru det var med honom, sade han: »huru svårt är det icke för dem som hava penningar att komma in i guds rike!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bogatima na ovom svetu zapovedaj da se ne ponose niti uzdaju u bogatstvo propadljivo, nego u boga Živoga, koji nam sve daje izobilno za užitak;

Zweeds

bjud dem som äro rika i den tidsålder som nu är att icke högmodas, och att icke sätta sitt hopp till ovissa rikedomar, utan till gud, som rikligen giver oss allt till att njuta därav;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ruka moja nadje kao gnezdo bogatstvo u naroda, i kako se kupe jaja ostavljena tako pokupih svu zemlju, i ne bi nikoga da mahne krilom ili da otvori usta i pisne.

Zweeds

och min hand grep efter folkens skatter såsom efter fågelnästen, och såsom man samlar övergivna ägg, så samlade jag jordens alla länder; ingen fanns, som rörde vingen eller öppnade näbben till något ljud.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i daæu sve bogatstvo tog grada i sav trud njegov i sve što ima dragoceno, i sve blago careva judinih daæu neprijateljima njihovim u ruke, i razgrabiæe i uzeti i odneti u vavilon.

Zweeds

och jag skall giva denna stads alla rikedomar, allt dess gods och alla dyrbarheter däri, ja, juda konungars alla skatter skall jag giva i deras fienders hand; och de skola göra det till sitt byte och taga det och föra det till babel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nekome bog da bogatstvo i blago i slavu, te duša njegova ima sve šta god želi, ali mu ne da bog da to uživa, nego uživa drugi. to je taština i ljuto zlo.

Zweeds

när gud åt någon har givit rikedom och skatter och ära, så att denne för sin räkning intet saknar av allt det han önskar sig, och gud sedan icke förunnar honom makt att själv njuta därav, utan låter en främling få njuta därav; detta är fåfänglighet och en usel plåga.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,916,843 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK