Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
na najbližšiu protihodnotu miliónov eúr .
til den nærmeste million i euro .
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Čo chcela nina sharpová ako protihodnotu ?
hvad ville nina sharp have igen?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zaokrúhľovanie : na najbližšiu protihodnotu miliónov eúr .
til nærmeste million i euro . værdiansættelse :
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
viete, že za svoje služby požadujem protihodnotu.
- du ved jo, at jeg kræver betaling.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sfmi-chronopost 71neposkytla la poste žiadnu protihodnotu.
sfmi-chronopost 71betalte ikke noget vederlag til la poste.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
„úplných nákladov“ a ii) protihodnotu vyžadovanú v tejto súvislosti.
omkostninger« og ii) den modydelse, der i denne forbindelse blev krævet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pokiaľ štát prevedie aktívum na externého investora, získa za toto aktívum protihodnotu.
når en stat afhænder et aktiv til en ekstern investor, modtager den en modydelse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dodávky tovaru a poskytovanie služieb za protihodnotu na území štátu podnikateľom v rámci jeho podnikateľskej činnosti.“
levering af goder og andre ydelser, som foretages mod vederlag af en erhvervsdrivende i indlandet som led i hans virksomhed […]«
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toto ustanovenie sa totiž obmedzuje na určenie základu dane a odkazuje len na cenu dodaných tovarov a poskytnutých služieb ako protihodnotu za ne.
denne bestemmelse begrænser sig således til at fastlægge beskatningsgrundlaget, og den henviser kun til den pris, som betales for de leverede goder eller tjenesteydelser.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
v takomto prípade táto povinnosť predstavuje protihodnotu za ochranu úlohy svhz a k nej sa viažuceho postavenia na trhu, ktorú poskytuje akt zverujúci túto úlohu.
i et sådant tilfælde udgør denne forpligtelse en modydelse for beskyttelsen af sieg-opgaven og for den markedsposition, der er tilknyttet den retsakt, hvorved opgaven overdrages.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
v takomto prípade táto povinnosť predstavuje protihodnotu za ochranu úlohy služby všeobecného hospodárskeho záujmu a k nej sa viažuceho postavenia na trhu, ktorú poskytuje akt zverujúci túto úlohu.
i et sådant tilfælde udgør denne forpligtelse en modydelse for beskyttelsen af opgaven af almindelig økonomisk interesse og for den markedsposition, der er tilknyttet den retsakt, hvorved opgaven overdrages.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako protihodnotu európska úniavyplatí maroku finančnú kompenzáciu vo výške36 miliónov za rok, z ktorých 13,5 miliónabude určených na rozvoj a implementáciurybárskej sektorovej politiky v maroku.
til gengældbetaler den europæiske union marokko enfinansiel godtgørelse på 36 mio. eur om året,hvoraf 13,5 mio. afsættes til udvikling og gennemførelse af den marokkanske fiskerisektorpolitik.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zjednodušene to znamená, že tí, ktorí s finančnými prostriedkami hospodária, musia urobiť všetko preto, aby za vynaložené finančné prostriedky dostali čo najlepšiu protihodnotu.
det betyder, at det er medlemsstaternes myndigheder og ikke kommissionens tjenestegrene, der forvalter udgierne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ak by to tak bolo, vyžadujú články 10 a 12 už citovaného nariadenia, ktoré umožňujú, aby bol záväzok o nekonkurovaní uzavretý na obdobie dlhšie ako päť rokov, ako protihodnotu za poskytnutie ekonomických a finančných
c) hvis det forholder sig sådan, kræves det da i henhold til artikel 10 og 12 i forordning nr. 1984/83 — for så vidt angår tilladelsen til, at varigheden af konkurrenceforbuddet overskrider fem år mod leverandørens indrømmelse
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
25 podľa článku 4 ods. 5 tej istej smernice orgány riadiace sa verejným právom nie sú považované za osoby podliehajúce dani za činnosti alebo plnenia, ktoré uskutočnili ako orgán verejnej moci, aj keď za protihodnotu.
25 ifølge direktivets artikel 4, stk. 5, anses offentligretlige organer ikke for afgiftspligtige personer for så vidt angår virksomhed eller transaktioner, som de udøver eller foretager i deres egenskab af offentlig myndighed, selv ikke, når det sker mod vederlag.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nie. chcela som povedať kapitál, to je niečo, čo by ste mohli získať, ked dostanete jednu z našich ručených creditných kariet, ako protihodnotu za to, že sme vám neposkytli pôžičku.
nej. jeg var ved at sige kapital. og det er jo selvfølgelig noget, som de kan spare op... ved at ansøge om et af vores sikrede kreditkort...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
v prvej fáze uverejnia oznámenie, v ktorom vyzvú súkromné osoby, aby ako developéri predložili návrhy na podpísanie koncesií, v ktorých sa zaviažu uhradiť náklady, sčasti alebo v celku, a ako protihodnotu sa zaviažu ich spravovať.
i procedurens første fase opfordres private gennem en bekendtgørelse til, som initiativtagere, at indgive forslag med henblik på indgåelse af koncessionsaftaler, i henhold til hvilke de påtager sig at afholde udgifterne helt eller delvist og til gengæld får retten til at udnytte koncessionerne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ak však naopak treba štátnu intervenciu chápať ako protihodnotu za plnenia, ktoré poskytujú prijímajúce podniky v rámci plnenia záväzkov verejnej služby, takže tieto podniky v skutočnosti nepožívajú žiadnu finančnú výhodu a uvedená intervencia tak nespôsobuje, že by tieto podniky boli vo výhodnejšom postavení oproti konkurenčným podnikom, na takýto zásah sa článok 87 ods. 1 es nevzťahuje (rozsudky altmark trans a regierungspräsidium magdeburg, už citovaný, bod 87; enirisorse, už citovaný, bod 31, a servizi ausiliari dottori commercialisti, už citovaný, bod 60).
i den udstrækning en statslig foranstaltning derimod skal betragtes som en kompensation, der er et vederlag for de af de begunstigede virksomheder leverede ydelser til opfyldelse af forpligtelser til offentlig tjeneste, således at disse virksomheder reelt ikke har en økonomisk fordel, og denne foranstaltning således ikke har den virkning at sætte disse virksomheder i en konkurrencemæssigt fordelagtig stilling i forhold til de konkurrerende virksomheder, hører en sådan foranstaltning ikke under artikel 87, stk. 1, ef (dommen i sagen altmark trans et regierungspräsidium magdeburg, præmis 87, enirisorse-dommen, præmis 31, og dommen i sagen servizi ausiliari dottori commercialisti, præmis 60).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: