Je was op zoek naar: akceptovateľného (Slovaaks - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Slovak

Spanish

Info

Slovak

akceptovateľného

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Slovaaks

Spaans

Info

Slovaaks

prijatie syndikovaných úverov ako akceptovateľného kolaterálu

Spaans

admisión como garantía de los préstamos sindicados

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

Článok 3 prijatie syndikovaných úverov ako akceptovateľného kolaterálu 1.

Spaans

artículo 3 admisión como garantía de los préstamos sindicados 1.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

prijatie podriadených aktív s primeranými zárukami ako akceptovateľného kolaterálu

Spaans

admisión como garantía de activos subordinados protegidos por una garantía aceptable

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

Článok 6 prijatie podriadených aktív s primeranými zárukami ako akceptovateľného kolaterálu 1.

Spaans

artículo 6 admisión como garantía de activos subordinados protegidos por una garantía aceptable 1.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Slovaaks

banky ich môžu využívať na získanie jednodňovej likvidity pod podmienkou zloženia akceptovateľného kolaterálu.

Spaans

la facilidad de depósito constituye el límite inferior de la banda y las entidades pueden utilizarla para realizar depósitos a un día en el eurosistema.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

prijatie kolaterálu denominovaného v amerických dolároch, britských librách alebo japonských jenoch ako akceptovateľného kolaterálu

Spaans

admisión como garantía de activos denominados en dólares estadounidenses, libras esterlinas o yenes japoneses

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

rozsah akceptovateľného kolaterálu je veľmi široký a zahŕňa aj dlhové cenné papiere verejného i súkromného sektora .

Spaans

rozsah akceptovateľného kolaterálu je veľmi široký a zahŕňa aj dlhové cenné papiere verejného i súkromného sektora .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

Článok 2 prijatie kolaterálu denominovaného v amerických dolároch, britských librách alebo japonských jenoch ako akceptovateľného kolaterálu 1.

Spaans

artículo 2 admisión como garantía de activos denominados en dólares estadounidenses, libras esterlinas o yenes japoneses 1.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

ako druhý krok rada guvernérov schválila rámec pre zaradenie neobchodovateľných aktív zo všetkých krajín eurozóny do jednotného zoznamu akceptovateľného kolaterálu.

Spaans

como segundo paso, el consejo de gobierno ha aprobado el sistema mediante el cual los activos no negociables de todos los países de la zona del euro se incluirán en la lista única de activos de garantía.

Laatste Update: 2017-04-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Slovaaks

Článok 4 prijatie dlhových nástrojov vydaných úverovými inštitúciami, ktoré sa obchodujú na niektorých neregulovaných trhoch, ako akceptovateľného kolaterálu 1.

Spaans

artículo 4 admisión como garantía de instrumentos de renta fija emitidos por entidades de crédito que se negocien en determinados mercados no regulados 1.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

Článok 5 prijatie kolaterálu s hodnotením úverovej bonity „bbb- » a vyšším hodnotením ako akceptovateľného kolaterálu 1.

Spaans

artículo 5 admisión como garantía de activos con una calificación crediticia bbb- o superior 1.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

rámec ecaf obsahuje súbor techník a pravidiel, ktoré sú základom požiadavky eurosystému na „vysoký úverový štandard“ akceptovateľného kolaterálu.

Spaans

este sistema consta de un conjunto de técnicas y normas por las que se establece el requerimiento del eurosistema de «elevada calidad crediticia» de los activos de garantía.

Laatste Update: 2017-04-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Slovaaks

Článok 7 prijatie termínovaných vkladov ako akceptovateľného kolaterálu termínované vklady od akceptovateľných zmluvných strán uvedené v kapitole 3.5. všeobecnej dokumentácie predstavujú akceptovateľný kolaterál pre všetky refinančné operácie eurosystému.

Spaans

artículo 7 admisión como garantía de depósitos a plazo fijo los depósitos a plazo fijo de entidades de contrapartida descritos en la sección 3.5 de la documentación general se admitirán como activos de garantía en todas las operaciones de financiación del eurosistema.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

Úzke väzby znamenajú situáciu, v ktorej je zmluvná strana prepojená s emitentom/ dlžníkom/ručiteľom akceptovateľného aktíva z nasledujúcich dôvodov:

Spaans

tipo de deudor o avalista: los deudores o avalistas admisibles son las sociedades no financieras 19, entidades públicas y organismos internacionales o supranacionales.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Slovaaks

v roku 2007 dosiahol priemerný objem akceptovateľného kolaterálu 9,5 bilióna eur, čo je zvýšenie o 73% oproti roku 1999, keď jeho objem predstavoval 5,5 bilióna eur.

Spaans

el volumen medio de activos de garantía admitidos aumentó, desde unos 5,5 billones de euros en el año 1999, hasta 9,5 billones de euros en el 2007, lo que supone un incremento del 73%.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

priemerná hodnota obchodovateľného kolaterálu akceptovateľného pre úverové operácie eurosystému dosiahla v roku 2004 7,7 bilióna eur v porovnaní so 7,1 bilióna eur v roku 2003 (graf 35).

Spaans

el importe total de los activos negociablesadmitidos como garantía en las operaciones decrédito del eurosistema se situó en 7,7 billonesde euros a finales del 2004, frente a 7,1 billones de euros a finales del 2003 (véase gráfico35).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Slovaaks

postupy a pravidlá, ktoré vymedzujú požiadavky eurosystému na „vysoké štandardy úverovej bonity » akceptovateľného kolaterálu a ktorými sa zabezpečuje ich dodržiavanie, sú opísané v časti 6.3.

Spaans

los procedimientos y las normas por las que se establece y se controla el requerimiento del eurosistema de « elevada calidad crediticia » para todos los activos de garantía se describen en la sección 6.3.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

ak sa trhová hodnota akceptovateľného kolaterálu upraví z dôvodu, aby sa vzali do úvahy použité opatrenia na kontolu rizík, výška kolaterálu by sa mala zodpovedajúcim spôsobom upraviť tak, aby za každých okolností kryla úplnú nominálnu hodnotu predzásobených eurobankoviek a euromincí, ktorá sa nezaúčtovala na ťarchu účtov akceptovateľných zmluvných strán vedených v budúcej ncb eurosystému, ktorá poskytla predzásobené eurobankovky a euromince.

Spaans

cuando el valor de mercado de los activos de garantía admitidos se ajuste de acuerdo con las medidas de control de riesgos adoptadas, el importe de los activos de garantía debe ajustarse como corresponda para que siempre cubra todo el valor nominal de los billetes y monedas en euros distribuidos anticipadamente que no ha sido adeudado en las cuentas de las entidades de contrapartida cualificadas en el futuro bcn del eurosistema que ha entregado los billetes y monedas en euros objeto de distribución anticipada.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,043,009 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK