您搜索了: akceptovateľného (斯洛伐克语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovak

Spanish

信息

Slovak

akceptovateľného

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛伐克语

西班牙语

信息

斯洛伐克语

prijatie syndikovaných úverov ako akceptovateľného kolaterálu

西班牙语

admisión como garantía de los préstamos sindicados

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

Článok 3 prijatie syndikovaných úverov ako akceptovateľného kolaterálu 1.

西班牙语

artículo 3 admisión como garantía de los préstamos sindicados 1.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

斯洛伐克语

prijatie podriadených aktív s primeranými zárukami ako akceptovateľného kolaterálu

西班牙语

admisión como garantía de activos subordinados protegidos por una garantía aceptable

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

Článok 6 prijatie podriadených aktív s primeranými zárukami ako akceptovateľného kolaterálu 1.

西班牙语

artículo 6 admisión como garantía de activos subordinados protegidos por una garantía aceptable 1.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 4
质量:

斯洛伐克语

banky ich môžu využívať na získanie jednodňovej likvidity pod podmienkou zloženia akceptovateľného kolaterálu.

西班牙语

la facilidad de depósito constituye el límite inferior de la banda y las entidades pueden utilizarla para realizar depósitos a un día en el eurosistema.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

斯洛伐克语

prijatie kolaterálu denominovaného v amerických dolároch, britských librách alebo japonských jenoch ako akceptovateľného kolaterálu

西班牙语

admisión como garantía de activos denominados en dólares estadounidenses, libras esterlinas o yenes japoneses

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

rozsah akceptovateľného kolaterálu je veľmi široký a zahŕňa aj dlhové cenné papiere verejného i súkromného sektora .

西班牙语

rozsah akceptovateľného kolaterálu je veľmi široký a zahŕňa aj dlhové cenné papiere verejného i súkromného sektora .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

Článok 2 prijatie kolaterálu denominovaného v amerických dolároch, britských librách alebo japonských jenoch ako akceptovateľného kolaterálu 1.

西班牙语

artículo 2 admisión como garantía de activos denominados en dólares estadounidenses, libras esterlinas o yenes japoneses 1.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

斯洛伐克语

ako druhý krok rada guvernérov schválila rámec pre zaradenie neobchodovateľných aktív zo všetkých krajín eurozóny do jednotného zoznamu akceptovateľného kolaterálu.

西班牙语

como segundo paso, el consejo de gobierno ha aprobado el sistema mediante el cual los activos no negociables de todos los países de la zona del euro se incluirán en la lista única de activos de garantía.

最后更新: 2017-04-28
使用频率: 4
质量:

斯洛伐克语

Článok 4 prijatie dlhových nástrojov vydaných úverovými inštitúciami, ktoré sa obchodujú na niektorých neregulovaných trhoch, ako akceptovateľného kolaterálu 1.

西班牙语

artículo 4 admisión como garantía de instrumentos de renta fija emitidos por entidades de crédito que se negocien en determinados mercados no regulados 1.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

斯洛伐克语

Článok 5 prijatie kolaterálu s hodnotením úverovej bonity „bbb- » a vyšším hodnotením ako akceptovateľného kolaterálu 1.

西班牙语

artículo 5 admisión como garantía de activos con una calificación crediticia bbb- o superior 1.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

斯洛伐克语

rámec ecaf obsahuje súbor techník a pravidiel, ktoré sú základom požiadavky eurosystému na „vysoký úverový štandard“ akceptovateľného kolaterálu.

西班牙语

este sistema consta de un conjunto de técnicas y normas por las que se establece el requerimiento del eurosistema de «elevada calidad crediticia» de los activos de garantía.

最后更新: 2017-04-28
使用频率: 4
质量:

斯洛伐克语

Článok 7 prijatie termínovaných vkladov ako akceptovateľného kolaterálu termínované vklady od akceptovateľných zmluvných strán uvedené v kapitole 3.5. všeobecnej dokumentácie predstavujú akceptovateľný kolaterál pre všetky refinančné operácie eurosystému.

西班牙语

artículo 7 admisión como garantía de depósitos a plazo fijo los depósitos a plazo fijo de entidades de contrapartida descritos en la sección 3.5 de la documentación general se admitirán como activos de garantía en todas las operaciones de financiación del eurosistema.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

斯洛伐克语

Úzke väzby znamenajú situáciu, v ktorej je zmluvná strana prepojená s emitentom/ dlžníkom/ručiteľom akceptovateľného aktíva z nasledujúcich dôvodov:

西班牙语

tipo de deudor o avalista: los deudores o avalistas admisibles son las sociedades no financieras 19, entidades públicas y organismos internacionales o supranacionales.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 10
质量:

斯洛伐克语

v roku 2007 dosiahol priemerný objem akceptovateľného kolaterálu 9,5 bilióna eur, čo je zvýšenie o 73% oproti roku 1999, keď jeho objem predstavoval 5,5 bilióna eur.

西班牙语

el volumen medio de activos de garantía admitidos aumentó, desde unos 5,5 billones de euros en el año 1999, hasta 9,5 billones de euros en el 2007, lo que supone un incremento del 73%.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

斯洛伐克语

priemerná hodnota obchodovateľného kolaterálu akceptovateľného pre úverové operácie eurosystému dosiahla v roku 2004 7,7 bilióna eur v porovnaní so 7,1 bilióna eur v roku 2003 (graf 35).

西班牙语

el importe total de los activos negociablesadmitidos como garantía en las operaciones decrédito del eurosistema se situó en 7,7 billonesde euros a finales del 2004, frente a 7,1 billones de euros a finales del 2003 (véase gráfico35).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 10
质量:

斯洛伐克语

postupy a pravidlá, ktoré vymedzujú požiadavky eurosystému na „vysoké štandardy úverovej bonity » akceptovateľného kolaterálu a ktorými sa zabezpečuje ich dodržiavanie, sú opísané v časti 6.3.

西班牙语

los procedimientos y las normas por las que se establece y se controla el requerimiento del eurosistema de « elevada calidad crediticia » para todos los activos de garantía se describen en la sección 6.3.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

斯洛伐克语

ak sa trhová hodnota akceptovateľného kolaterálu upraví z dôvodu, aby sa vzali do úvahy použité opatrenia na kontolu rizík, výška kolaterálu by sa mala zodpovedajúcim spôsobom upraviť tak, aby za každých okolností kryla úplnú nominálnu hodnotu predzásobených eurobankoviek a euromincí, ktorá sa nezaúčtovala na ťarchu účtov akceptovateľných zmluvných strán vedených v budúcej ncb eurosystému, ktorá poskytla predzásobené eurobankovky a euromince.

西班牙语

cuando el valor de mercado de los activos de garantía admitidos se ajuste de acuerdo con las medidas de control de riesgos adoptadas, el importe de los activos de garantía debe ajustarse como corresponda para que siempre cubra todo el valor nominal de los billetes y monedas en euros distribuidos anticipadamente que no ha sido adeudado en las cuentas de las entidades de contrapartida cualificadas en el futuro bcn del eurosistema que ha entregado los billetes y monedas en euros objeto de distribución anticipada.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,142,348 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認