Je was op zoek naar: disiparán (Spaans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

disiparán

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

las tormentas no se disiparán.

Arabisch

لااهتم بما تعتقد , هذه العاصفة لن تطيعك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

algunas nubes que se disiparán.

Arabisch

اليوم، توجد بعض غيوم الكثيفة هنا لكنها ستنقشع

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

tenemos ventiladores que disiparán el humo.

Arabisch

لدينا منافذ تسحب الدخان

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al madurar, los taninos se disiparán.

Arabisch

كلما زاد عمر النبيذ كلما زاد الترسب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- quizá todas mis dudas se disiparán.

Arabisch

مرفوض وبعدها , ربما يكون هذا الشيء جيد بالنسبة لي أيضاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

crearemos división entre ellos, y sus amenazas se disiparán.

Arabisch

لكن إذا فرقنا بينهم فإن خطرهم سيزول

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y esos sentimientos se disiparán cuando se calme un poco, sr. sykes.

Arabisch

وتلك المشاعر ستتبدّد كلّما شعرت بالهدوء، سيّد (سايكس).

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las repercusiones globales de estas amenazas probablemente no se disiparán en el futuro próximo.

Arabisch

ويستبعد أن تتبدد في المستقبل القريب التفرعات العالمية لتلك المخاطر.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el odio y la violencia actuales sólo se disiparán si israel se retira a las fronteras anteriores a 1967.

Arabisch

ولا يمكن تبديد حالة الحقد والعنف الراهنة إلا إذا انسحبت إسرائيل إلى حدود ما قبل عام 1967.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

respira cinco veces, cuando lo hayas hecho, las nubes detrás de tus ojos se disiparán.

Arabisch

سوف تتنفسين 5 مرات و في المرة الخامسة الضباب خلف عينيكِ سينتهي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al eliminarse "por escrito " se disiparán también las reservas expresadas por el observador de australia.

Arabisch

كما ان حذف كلمة "كتابيا " يعالج التحفظات التي أعرب عنها المراقب عن أستراليا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

pero los impíos perecerán, y los enemigos de jehovah serán consumidos como el sebo de los carneros; se disiparán como el humo

Arabisch

‎لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا‎.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

está convencido de que, de estudiarse con suficiente detenimiento, se disiparán las dudas expresadas por el personal sobre la viabilidad del plan.

Arabisch

وقال إنه واثق من أن الدراسة الكافية سوف تبدد الشكوك التي أعرب عنها الموظفون بشأن سلامة المشروع.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las cuestiones subyacentes a la labor del grupo de trabajo ii no se disiparán, ni tampoco los esfuerzos de la comunidad internacional por abordarlas en forma eficaz.

Arabisch

إن المسائل الكامنة وراء عمل الفريق العامل الثاني لن تذهب، وﻻ ينبغي كذلك أن تضيع جهود المجتمع الدولي الرامية الى معالجتها بفعالية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces se disiparán los celos de efraín, y los que hostilizan a judá serán exterminados. efraín no tendrá más celos de judá, ni judá hostilizará a efraín

Arabisch

فيزول حسد افرايم وينقرض المضايقون من يهوذا. افرايم لا يحسد يهوذا ويهوذا لا يضايق افرايم.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando se apruebe dicho proyecto de resolución se disiparán los sueños de una solución expeditiva y finalmente podremos todos deliberar seriamente sobre la reforma del consejo de seguridad con miras a alcanzar un acuerdo general.

Arabisch

وعندما يعتمد مشروع القرار a/53/l.16، فإن أحﻻم التوصل إلى عﻻج سريع ستتبخر وسنتمكن جميعا في نهاية المطاف من أن نناقش بجدية إصﻻح مجلس اﻷمن بهدف التوصل إلى اتفاق عام.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sin embargo, nuestras esperanzas comunes no se disiparán, como tampoco desparecerá el dolor que sentimos todos hasta que venzamos, juntos, a la pobreza.

Arabisch

إلا أن آمالنا المشتركة وكذلك آلامنا الجماعية ستبقى إلى أن نتمكن معا من دحر الفقر.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

su delegación tiene solamente algunas dudas con respecto a las propuestas que figuran en el párrafo 85 del informe de la capi, pero esas dudas se disiparán seguramente durante las consultas oficiosas que habrán de celebrarse sobre el tema en las que espera participar.

Arabisch

وأعلنت أن وفدها تخامره، فقط بعض الشكوك حول اﻻقتراحات الواردة في الفقرة ٥٨ من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية، وقالت مع ذلك، بيد أن هذه الشكوك ﻻ بد من أن تتبدد بنتيجة المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، التي تأمل اﻻشتراك فيها.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

tercero, las naciones unidas y las grandes potencias, al actuar de manera rápida, enérgica y justa disiparán la impresión de que los que intervienen en la solución de este conflicto están practicando una política de doble rasero.

Arabisch

ثالثا، إن اﻷمم المتحدة والدول الكبرى، إذا اتخذت إجراء فوريا نشطا ومنصفا، فستساعد على تبديد اﻻنطباع بأن المعنيين بتسوية هذا الصراع يكيلون بمكيالين.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

creemos que el gran estímulo y la respuesta positiva de la comunidad internacional, que ha quedado patente en las intervenciones de diversos países y organizaciones regionales en este salón, disiparán los temores de los estados y las organizaciones con respecto a nuestra capacidad de iniciar un nuevo capítulo de nuestra historia.

Arabisch

ولعل التشجيع والتجاوب الكبيرين اللذين أبداهما المجتمع الدولي وانعكسا في كلمات وبيانات العديد من الدول والمنظمات الإقليمية، التي ألقيت هنا في هذه القاعة، كفيل بطمأنة الدول والمنظمات الأخرى بأننا قاربنا على طي هذه الصفحة من تاريخنا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,882,596 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK