Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
respondieron, pues, que no sabían de dónde era
ihardets ceçaten bada, etzaquitela nondic cen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los guardias respondieron: --¡nunca habló hombre alguno así
ihardets ceçaten officieréc, egundano ezta hala minçatu guiçonic, nola guiçon haur.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le respondieron algunos de los escribas, diciendo: --maestro, bien has dicho
eta ihardesten çutela scribetaric batzuc erran ceçaten, magistruá, vngui erran duc.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
halacotz ihardets ciecen phariseuéc, ezothe cinatezte çuec-ere seducitu?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondieron los judíos y le dijeron: --¿no decimos bien nosotros que tú eres samaritano y que tienes demonio
ihardets ceçaten orduan iuduéc eta erran cieçoten, eztugu vngui erraiten guc, ecen samaritano aicela hi, eta deabrua duala?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los judíos respondieron y le dijeron: --ya que haces estas cosas, ¿qué señal nos muestras
ihardets ceçaten bada iuduéc eta erran cieçoten, cer signo eracusten draucuc gauça horiac eguin ditzán?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ellos respondieron: --unos, juan el bautista; otros, elías; otros, uno de los profetas
eta hec ihardets ceçaten, ioannes baptista, eta bercéc elias, eta bercéc prophetetaric bat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces dijo: --¿en qué, pues, fuisteis bautizados? ellos respondieron: --en el bautismo de juan
orduan dioste, certan bada batheyatu içan çarete? eta hec erran ceçaten, ioannesen baptismoan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los judíos le respondieron: --nosotros tenemos una ley, y según nuestra ley él debe morir, porque se hizo a sí mismo hijo de dios
ihardets cieçoten iuduéc, guc leguea diagu, eta gure leguearen arauez hil behar dic, ecen iaincoaren seme bere buruä eguin dic.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondieron a jesús y dijeron: --no sabemos. y él les dijo: --tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas
eta ihardesten ceraucotela iesusi, erran ceçaten, etzeaquiagu. erran ciecén harc-ere, eztrauçuet nic-ere erraiten cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondieron y le dijeron: --nuestro padre es abraham. jesús les dijo: --puesto que sois hijos de abraham, haced las obras de abraham
ihardets ceçaten eta erran cieçoten, gure aita, abraham duc. dioste iesusec, baldin abrahamen haour bacinete, abrahamen obrác eguin cinçaqueizte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le respondieron: --somos descendientes de abraham y jamás hemos sido esclavos de nadie. ¿cómo dices tú: "llegaréis a ser libres"
ihardets cieçoten, abrahamen hacia gaituc, eta nehor eztiagu cerbitzatu egundano: nola dioc hic gu libre içanen garela?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak