Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
efecto buscado
预期影响
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
directorio buscado:
搜索过的目录:
Laatste Update: 2016-11-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no se encontró el elemento buscado
搜索的项目未找到
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
archivos en los que se ha buscado:
扫描的文件 :
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
afirma además que posteriormente fue buscado.
他还说,随后他被通缉。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
busca la siguiente aparición del término buscado.
查找下一个查找匹配项。
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hemos buscado en vano ese documento atribuido al fmi.
我们找不到据称是货币基金组织的这份文件。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tuyo soy; sálvame, porque he buscado tus ordenanzas
我 是 屬 你 的 、 求 你 救 我 . 因 我 尋 求 了 你 的 訓 詞
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asimismo, han buscado viviendas para los repatriados sin familia.
它们还为无家可归的返回难民寻找住房。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de esas mujeres, 5.929 han buscado activamente un trabajo.
在这一数字中,有5,929名妇女正在积极寻找工作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunos estados han buscado o buscan desarrollar armas de este tipo.
一些国家已经试图或正在谋求发展这类武器。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cabe pues preguntarse si las sanciones han tenido el efecto restrictivo buscado.
因此,有理由提问,制裁是否取得了意向中的限制效果。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eritrea, sr. presidente, siempre ha buscado la confrontación y la provocación.
主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunos han buscado el aislamiento; otros vulneran persistentemente las normas internacionales.
有些国家奉行隔离主义,其他国家则一再违反国际规范。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Laatste Update: 2023-08-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: