Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la antigua legislación disponía que era necesario el acuerdo de la esposa para homologar el reconocimiento.
l'ancienne législation prévoyait que l'accord de l'épouse devait intervenir pour que la reconnaissance soit homologuée.
cada institución determina si se puede homologar la experiencia laboral como parte de la formación del solicitante.
il appartient à chaque établissement de décider si une expérience professionnelle peut être reconnue comme qualification.
el fabricante remitirá al servicio técnico responsable de los ensayos de homologación un vehículo representativo del tipo que se desea homologar.
le constructeur présente au service technique chargé d’effectuer les essais de réception un véhicule représentatif du type de véhicule à réceptionner.
se presentará un vehículo representativo del tipo que se desea homologar al servicio técnico responsable de los ensayos de homologación.
un véhicule représentatif du type à homologuer doit être présenté au service technique chargé des essais d'homologation.
deberá presentarse una solicitud aparte para cada tipo de vehículo, sistema, componente o unidad técnica independiente que se desee homologar.
une demande distincte est déposée pour chaque type de véhicule, de système, de composant ou d’entité technique distincte à réceptionner.
82. el gobierno chino ha publicado lengua de señas en chino, con el fin de unificar y homologar el uso de la lengua de señas.
82. le gouvernement chinois a publié la langue des signes chinoise, afin d'unifier et de normaliser l'usage de la langue des signes.
por ello , en principio , debería permitirse que las autorida - des de certificación pudieran homologar todas las redes de tarjetas de la sepa .
À cette fin , il conviendrait d' autoriser , en principe , les autorités chargées de la certification à certifier l' ensemble des systèmes de cartes sepa .
además de desarrollar nuevos métodos para homologar el aprendizaje previo, nuestro objetivo tiene que ser la motivación página 18 - fse inforevista n°6
nous devons développer des moyens de prendre en compte les qualifications précédemment acquises, de motiver la capacité novatrice et créatrice des femmes, et d'encourager les diri page 18 - fse inforevue n°6
no obstante, durante ese periodo, los fabricantes deben poder elegir entre homologar sus vehículos conforme a las directivas existentes, u homologarlos conforme al presente reglamento.
néanmoins, au cours de cette période, les constructeurs devraient avoir la faculté de choisir de faire réceptionner les véhicules soit au titre des directives existantes soit au titre du présent règlement.
no que respeita aos ensaios especificados na figura i.2.4 do anexo i, o fabricante deve apresentar ao serviço técnico responsável pelos ensaios de homologação um veículo representativo do modelo a homologar.
en ce qui concerne les essais mentionnés à l'annexe 1, figure i.2.4., le constructeur présente au service technique responsable des essais de réception un véhicule représentatif du type à réceptionner.