Je was op zoek naar: porque asi lo quise desde el principio (Spaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Latin

Info

Spanish

porque asi lo quise desde el principio

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

desde el principio

Latijn

ab initio

Laatste Update: 2012-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

desde el principio de la raza humana

Latijn

exordio generis humani ad marginen multos anos

Laatste Update: 2022-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

de la raza humana desde el principio,

Latijn

ab exordio generis humani ab exordio mudia vitaea

Laatste Update: 2017-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el orgullo se lleva todo el desperdicio desde el principio

Latijn

radix omnium malum est cupidités

Laatste Update: 2021-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

porque éste es el mensaje que habéis oído desde el principio: que nos amemos los unos a los otros

Latijn

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

regresa todo a la normalidad , como fue desde el principio de los dos.

Latijn

spanish english translator

Laatste Update: 2014-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

pero desde el principio de la creación, dios los hizo varón y mujer

Latijn

ab initio autem creaturae masculum et feminam fecit eos deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

porque entonces habrá gran tribulación como no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá jamás

Latijn

erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

desde la eternidad tuve el principado, desde el principio, antes que la tierra

Latijn

ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

trono de gloria, sublime desde el principio, es el lugar de nuestro santuario

Latijn

solium gloriae altitudinis a principio locus sanctificationis nostra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

así como nos las transmitieron los que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra

Latijn

sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermoni

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el que practica el pecado es del diablo, porque el diablo peca desde el principio. para esto fue manifestado el hijo de dios: para deshacer las obras del diablo

Latijn

qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit filius dei ut dissolvat opera diabol

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que contemplamos y palparon nuestras manos tocante al verbo de vid

Latijn

quod fuit ab initio quod audivimus quod vidimus oculis nostris quod perspeximus et manus nostrae temptaverunt de verbo vita

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

permanezca en vosotros lo que habéis oído desde el principio. si permanece en vosotros lo que habéis oído desde el principio, también vosotros permaneceréis en el hijo y en el padre

Latijn

vos quod audistis ab initio in vobis permaneat si in vobis permanserit quod ab initio audistis et vos in filio et patre manebiti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

una tierra de la cual cuida jehovah tu dios. los ojos de jehovah tu dios están siempre sobre ella, desde el principio del año hasta el final de él

Latijn

quam dominus deus tuus semper invisit et oculi illius in ea sunt a principio anni usque ad finem eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

diciendo: ¿dónde está la promesa o su venida? porque desde el día en que nuestros padres durmieron todas las cosas siguen igual, así como desde el principio de la creación.

Latijn

dicentes ubi est promissio aut adventus eius ex quo enim patres dormierunt omnia sic perseverant ab initio creatura

Laatste Update: 2012-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

que se acerquen y nos anuncien lo que ha de suceder. declárennos las cosas que han sucedido desde el principio, y prestaremos atención. o hacednos oír de las cosas por venir, y sabremos su final

Latijn

accedant et nuntient nobis quaecumque ventura sunt priora quae fuerint nuntiate et ponemus cor nostrum et sciemus novissima eorum et quae ventura sunt indicate nobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y ahora te ruego, señora, no como si te escribiera un nuevo mandamiento, sino el mismo que teníamos desde el principio: que nos amemos unos a otros

Latijn

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

os he escrito a vosotros, padres, porque habéis conocido al que es desde el principio. os he escrito a vosotros, jóvenes, porque sois fuertes, y la palabra de dios permanece en vosotros, y habéis vencido al maligno

Latijn

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

pero nosotros debemos dar gracias a dios siempre por vosotros, hermanos amados del señor, de que dios os haya escogido desde el principio para salvación, por la santificación del espíritu y fe en la verdad

Latijn

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,765,210,642 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK