Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
—indudable.
"dat komt juist uit."
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
es indudable que esto debilita su competitividad internacional.
dit verzwakt hun internationale concurrentiepositie.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es indudable que la ayuda afectará a los intercambios entre estados miembros.
het lijdt geen twijfel dat de steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig zal beïnvloeden.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es indudable que en la población europea existe el correspondiente consenso de fondo.
met andere woorden: er moet politieke druk ontstaan.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la recesión económica tuvo un impacto indudable en la situación de la industria de la unión.
de economische recessie had een zeker effect op de situatie van de bedrijfstak van de unie.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es indudable que la importación de mecanismos de palanca chinos ha permitido que la empresa sobreviva.
door de invoer van chinese hefboommechanismen heeft deze onderneming kunnen overleven.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es indudable que willoughby puede tener motivos suficientes para haberse comportado así, y espero que los tenga.
willoughby kàn ongetwijfeld zeer voldoende redenen hebben voor zijn gedrag, en ik hoop, dat dit het geval is.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los cometidos incluidos en el contrato de objetivos 2005-2008 revisten así un carácter económico indudable y específico.
de in de doelstellingenovereenkomst 2005/2008 opgenomen taken hebben dus een duidelijk economisch en specifiek karakter.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es indudable que el personal de la comisión es su principal activo y le proporciona la capacidad para desarrollar y aplicar las medidas políticas.
het personeel van de commissie, dat ervoor zorgt dat deze instelling beleidsmaatregelen kan opstellen en uitvoeren, is ongetwijfeld haar grootste troef.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me parece indudable que la frase primitiva fue escrita regularmente, y alterada después con arreglo a una ley que es preciso descubrir.
het is dunkt mij zeker, dat de oorspronkelijke volzin regelmatig is opgeschreven en daarna omgekeerd volgens eene wet, die ik moet ondekken.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si bien esta comunicación se refiere expresamente al sector de la fabricación, es indudable que el principio también es de aplicación en todos los demás sectores económicos.
het gaat in deze mededeling weliswaar uitdrukkelijk over de industriesector, maar het beginsel geldt zonder twijfel evenzeer voor alle andere economische sectoren.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aun cuando es indudable que estos y otros factores medioambientales pueden afectar a las poblaciones de peces, en muchos casos es la propia pesca el factor más influyente.
hoewel deze en andere milieufactoren de visbestanden beslist kunnen beïnvloeden, is de impact van de visserij in veel gevallen het grootst.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en el caso de que se trata, es indudable que el artículo 11, apartado 11, de la ley no 80/2005, no fue notificado.
in onderhavig geval wordt niet bestreden dat voor artikel 11, lid 11 van wet 80/2005 geen kennisgeving is gedaan.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es indudable que el suministro de energía eléctrica a precios inferiores a los de la tarifa normal constituye una clara ventaja económica para los beneficiarios, que ven reducidos sus costes de producción y reforzada su propia posición competitiva.
het lijdt geen twijfel dat de levering van elektriciteit tegen prijzen die lager zijn dan het gewone elektriciteitstarief een duidelijk economisch voordeel is voor de begunstigden, die hun productiekosten zien dalen en hun concurrentiepositie versterken.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parece que las características del correo en papel y las de las comunicaciones electrónicas difieren considerablemente y que hay un obstáculo indudable para pasar de aquel a estas [3].
er zijn evenwel aanmerkelijke verschillen tussen de kenmerken van papieren post en die van elektronische communicatie, zodat er een forse belemmering is bij het omschakelen van papieren op elektronische post [3].
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en la imposibilidad de formarme una opinión, oscilaba de un extremo a otro. que algo había, era indudable, y a los incrédulos se les invitaba a poner el dedo en la llaga del scotia.
het was mij onmogelijk eene vaste meening te vormen, zoodat ik van het eene uiterste tot het andere verviel; dat er iets bestond kon niet meer betwijfeld worden; de ongeloovigen moesten dan het lek in de scotia slechts eens gaan betasten.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.2 asimismo, es indudable que la compleja situación internacional no constituye una base propicia para mejorar la situación de las mujeres y que, incluso, existe el riesgo de una constante erosión de los logros de años anteriores.
2.2 bovendien is het zonder meer duidelijk dat de complexe internationale situatie de verbetering van de positie van de vrouw niet in de hand werkt en dat vrouwen daarentegen het slachtoffer dreigen te worden van een blijvende uitholling van de posities die zij de vorige jaren hebben verworven.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(299) por consiguiente, es indudable que bgb ocupa una fuerte posición en el mercado y lidera la banca minorista en el área metropolitana de berlín, que abarca unos cuatro millones de habitantes.
(299) er bestaat derhalve geen twijfel over de sterke marktpositie van bgb en haar positie als toonaangevende retailbank in de regio berlijn, waar ongeveer 4 miljoen mensen wonen.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los impuestos sobre la renta, impuestos sobre la propiedad, impuestos especiales sobre productos petroleros y combustibles distintos de los usados para la producción de electricidad, sobre los combustibles de los vehículos de motor, los impuestos de circulación, los impuestos sobre licencias para telecomunicaciones, radio, publicidad, las comisiones por licencias, los impuestos sobre los residuos, etc., no se tendrán en cuenta y quedan excluidos de la presente descripción porque son parte indudable de los costes de los operadores y se aplican a otras industrias o actividades;
belastingen op inkomen, eigendom, douaneheffingen op olieproducten en brandstoffen voor andere doeleinden dan elektriciteitsopwekking, belastingen op brandstof voor motorvoertuigen en op weggebruik, vergoedingen voor telecommunicatie-, radio- en reclamevergunningen, belastingen op afval, enz. worden niet in aanmerking genomen en vallen niet onder deze beschrijving omdat ze ontegensprekelijk deel uitmaken van de kosten van de exploitanten en ook gelden voor andere bedrijfssectoren of activiteiten.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: