Je was op zoek naar: ola? querido amigo! ) (Spaans - Russisch)

Spaans

Vertalen

ola? querido amigo! )

Vertalen

Russisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Russisch

Info

Spaans

fue un íntimo y querido amigo.

Russisch

Это был близкий и дорогой друг.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

te echo de menos a mi querido amigo

Russisch

i miss you my dear friend

Laatste Update: 2013-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

así pues, le deseo mucha suerte, mi querido amigo.

Russisch

Так что всего Вам хорошего, мой дорогой друг.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

querido amigo, yo me he vuelto eso que llaman un snob.

Russisch

Дорогой друг, я стал, что называется, снобом.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

por último, la madre de un querido amigo falleció esta mañana.

Russisch

В заключение я хотел бы сказать, что сегодня утром скончалась мать одного из близких мне друзей.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

apreciamos esa estrecha relación y lamentamos profundamente la muerte de nuestro querido amigo.

Russisch

Мы ценили эти тесные отношения и глубоко скорбим о смерти нашего дорогого друга.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

conozco el compromiso personal de mi querido amigo jan kavan, el presidente, para con este principio.

Russisch

Я знаю о личной приверженности моего дорогого друга Председателя Яна Кавана, этому принципу.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

celebro la presencia de mi querido amigo el presidente del estado plurinacional de bolivia, evo morales ayma.

Russisch

Я хотел бы отметить присутствие в этом зале моего дорогого друга президента Многонационального Государства Боливия Эво Моралеса Аймы.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

dentro de unos momentos más, tendremos el honor de escuchar a uno de los sobrevivientes, mi querido amigo elie wiesel.

Russisch

Через несколько минут вы будете иметь честь услышать одного из тех, кто пережил Холокост, моего дорогого друга Эли Визеля.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

en particular, me causa gran placer ver a mi colega y querido amigo motaz zahran asumir la relatoría de esta comisión.

Russisch

В частности, мне доставляет большое удовольствие видеть моего коллегу и друга Мотаза Захрана в качестве Докладчика Комитета.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

antes de hacer el comentario que quería hacer, quiero pedir disculpas a nuestro querido amigo, el embajador loshchinin.

Russisch

Но прежде чем высказать замечание, которое я хотел бы изложить, я хочу извиниться перед нашим дорогим другом послом Лощининым.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

esas tropas están representadas hoy aquí por veteranos liberadores de los campos, entre ellos mi querido amigo y colega sir brian urquhart.

Russisch

Этих солдат представляют сегодня в этом Зале ветераны, участвовавшие в освобождении лагерей, в том числе мой дорогой друг и коллега сэр Брайен Уркварт.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

con esas palabras, permíteme una vez más, en nombre del grupo de los 77 y china, decir adiós, querido amigo. "

Russisch

А теперь позвольте мне еще раз, от имени Группы 77 и Китая сказать Вам >, дорогой друг>>.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

también deseo rendir homenaje a mi querido amigo el profesor diogo freitas do amaral por la dedicación con que dirigió los trabajos del histórico quincuagésimo período de sesiones.

Russisch

Мне хотелось бы также воздать должное моему хорошему другу, г-ну Диогу Фрейташу ду Амаралу, за то, как самоотверженно он вел историческую пятидесятую сессию.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

no podemos dejar de rendir homenaje a nuestro querido amigo, sergio vieira de mello, que fue cruelmente asesinado en el iraq hace tan sólo algo más de un año.

Russisch

Мы не можем не воздать должное памяти нашего уважаемого друга Сержиу Виейре ди Меллу, который пал жертвой жестокого террористического акта в Ираке чуть больше года назад.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el presidente: muchas gracias, representante del irán, quería decirle que, querido amigo, no lo había visto, estaba concentrado en otra cosa.

Russisch

Председатель (говорит по-испански): Большое спасибо Постоянному представителю Исламской Республики Иран. Мой дорогой друг, я не заметил, что Вы подняли флажок: я был сосредоточен на другом.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

nuestro querido amigo basilio do nascimento, a pesar de su deseo de estar hoy aquí para compartir este momento con nosotros, ha tenido que permanecer en nuestro país por su sentido de responsabilidad.

Russisch

Наш дорогой друг Базилью ду Нашименту, который также хотел быть сегодня здесь и разделить с нами этот торжественный момент, вынужден был остаться в нашей стране, подчинившись чувству долга.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

habiendo aclarado así la posición de argelia sobre estos dos puntos que parecen dar lugar a ciertas conjeturas, aprovecho la oportunidad para reiterarle, estimado secretario general y querido amigo, las seguridades de mi consideración más distinguida.

Russisch

Уточнив таким образом позицию Алжира по этим двум моментам, которые, как представляется, дают повод для определенных домыслов, прошу Вас, гн Генеральный секретарь и дорогой друг, принять уверения в моем самом высоком и сердечном уважении.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

al lamentar el fallecimiento de nuestro querido amigo y colega, y como dedicación a su estimada memoria, mantengamos viva la parte que le corresponde de nuestro compromiso colectivo con el logro de los objetivos y mandatos para los que fueron fundadas las naciones unidas.

Russisch

В момент, когда мы скорбим по поводу кончины нашего дорогого друга и коллеги, давайте в память о нем и впредь сохраним нашу коллективную приверженность осуществлению задач и мандатов, ради которых была основана Организация Объединенных Наций и в реализацию которых он внес свой вклад.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

en estos dos últimos temas, se contaba con importantes propuestas o sugerencias presentadas por quien me antecediera en la presidencia de la conferencia, el muy distinguido y querido amigo embajador mohamed-salah dembri, de argelia.

Russisch

По двум последним темам важные предложения или соображениями были внесены моим глубокоуважаемым и дорогим другом послом Алжира Мохамедом-Салахом Дембри, который занимал кресло Председателя Конференции до меня.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,884,684,814 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK