Вы искали: ola? querido amigo! ) (Испанский - Русский)

Испанский

Переводчик

ola? querido amigo! )

Переводчик

Русский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

fue un íntimo y querido amigo.

Русский

Это был близкий и дорогой друг.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

te echo de menos a mi querido amigo

Русский

i miss you my dear friend

Последнее обновление: 2013-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

así pues, le deseo mucha suerte, mi querido amigo.

Русский

Так что всего Вам хорошего, мой дорогой друг.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

querido amigo, yo me he vuelto eso que llaman un snob.

Русский

Дорогой друг, я стал, что называется, снобом.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por último, la madre de un querido amigo falleció esta mañana.

Русский

В заключение я хотел бы сказать, что сегодня утром скончалась мать одного из близких мне друзей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

apreciamos esa estrecha relación y lamentamos profundamente la muerte de nuestro querido amigo.

Русский

Мы ценили эти тесные отношения и глубоко скорбим о смерти нашего дорогого друга.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

conozco el compromiso personal de mi querido amigo jan kavan, el presidente, para con este principio.

Русский

Я знаю о личной приверженности моего дорогого друга Председателя Яна Кавана, этому принципу.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

celebro la presencia de mi querido amigo el presidente del estado plurinacional de bolivia, evo morales ayma.

Русский

Я хотел бы отметить присутствие в этом зале моего дорогого друга президента Многонационального Государства Боливия Эво Моралеса Аймы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

dentro de unos momentos más, tendremos el honor de escuchar a uno de los sobrevivientes, mi querido amigo elie wiesel.

Русский

Через несколько минут вы будете иметь честь услышать одного из тех, кто пережил Холокост, моего дорогого друга Эли Визеля.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en particular, me causa gran placer ver a mi colega y querido amigo motaz zahran asumir la relatoría de esta comisión.

Русский

В частности, мне доставляет большое удовольствие видеть моего коллегу и друга Мотаза Захрана в качестве Докладчика Комитета.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

antes de hacer el comentario que quería hacer, quiero pedir disculpas a nuestro querido amigo, el embajador loshchinin.

Русский

Но прежде чем высказать замечание, которое я хотел бы изложить, я хочу извиниться перед нашим дорогим другом послом Лощининым.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esas tropas están representadas hoy aquí por veteranos liberadores de los campos, entre ellos mi querido amigo y colega sir brian urquhart.

Русский

Этих солдат представляют сегодня в этом Зале ветераны, участвовавшие в освобождении лагерей, в том числе мой дорогой друг и коллега сэр Брайен Уркварт.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con esas palabras, permíteme una vez más, en nombre del grupo de los 77 y china, decir adiós, querido amigo. "

Русский

А теперь позвольте мне еще раз, от имени Группы 77 и Китая сказать Вам >, дорогой друг>>.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

también deseo rendir homenaje a mi querido amigo el profesor diogo freitas do amaral por la dedicación con que dirigió los trabajos del histórico quincuagésimo período de sesiones.

Русский

Мне хотелось бы также воздать должное моему хорошему другу, г-ну Диогу Фрейташу ду Амаралу, за то, как самоотверженно он вел историческую пятидесятую сессию.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no podemos dejar de rendir homenaje a nuestro querido amigo, sergio vieira de mello, que fue cruelmente asesinado en el iraq hace tan sólo algo más de un año.

Русский

Мы не можем не воздать должное памяти нашего уважаемого друга Сержиу Виейре ди Меллу, который пал жертвой жестокого террористического акта в Ираке чуть больше года назад.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el presidente: muchas gracias, representante del irán, quería decirle que, querido amigo, no lo había visto, estaba concentrado en otra cosa.

Русский

Председатель (говорит по-испански): Большое спасибо Постоянному представителю Исламской Республики Иран. Мой дорогой друг, я не заметил, что Вы подняли флажок: я был сосредоточен на другом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

nuestro querido amigo basilio do nascimento, a pesar de su deseo de estar hoy aquí para compartir este momento con nosotros, ha tenido que permanecer en nuestro país por su sentido de responsabilidad.

Русский

Наш дорогой друг Базилью ду Нашименту, который также хотел быть сегодня здесь и разделить с нами этот торжественный момент, вынужден был остаться в нашей стране, подчинившись чувству долга.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

habiendo aclarado así la posición de argelia sobre estos dos puntos que parecen dar lugar a ciertas conjeturas, aprovecho la oportunidad para reiterarle, estimado secretario general y querido amigo, las seguridades de mi consideración más distinguida.

Русский

Уточнив таким образом позицию Алжира по этим двум моментам, которые, как представляется, дают повод для определенных домыслов, прошу Вас, гн Генеральный секретарь и дорогой друг, принять уверения в моем самом высоком и сердечном уважении.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

al lamentar el fallecimiento de nuestro querido amigo y colega, y como dedicación a su estimada memoria, mantengamos viva la parte que le corresponde de nuestro compromiso colectivo con el logro de los objetivos y mandatos para los que fueron fundadas las naciones unidas.

Русский

В момент, когда мы скорбим по поводу кончины нашего дорогого друга и коллеги, давайте в память о нем и впредь сохраним нашу коллективную приверженность осуществлению задач и мандатов, ради которых была основана Организация Объединенных Наций и в реализацию которых он внес свой вклад.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en estos dos últimos temas, se contaba con importantes propuestas o sugerencias presentadas por quien me antecediera en la presidencia de la conferencia, el muy distinguido y querido amigo embajador mohamed-salah dembri, de argelia.

Русский

По двум последним темам важные предложения или соображениями были внесены моим глубокоуважаемым и дорогим другом послом Алжира Мохамедом-Салахом Дембри, который занимал кресло Председателя Конференции до меня.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,582,909 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK