Je was op zoek naar: mandamiento (Spaans - Vietnamees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Vietnamees

Info

Spaans

mandamiento

Vietnamees

mười điều răn

Laatste Update: 2012-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

solo existe un mandamiento:

Vietnamees

chỉ một lời răn dạy duy nhất:

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

tiene un mandamiento, mayor?

Vietnamees

anh có lệnh không, thiếu tá?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

me recordó el decimoprimer mandamiento.

Vietnamees

Ổng cứ nhắc nhở em hoài về điều răn thứ 11.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

jesús dijo: "Éste es mi mandamiento.

Vietnamees

chúa jesus đã nói: "Đây là điều răn của ta.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

pero un mandamiento está por encima de ese.

Vietnamees

nhưng tôi còn có một giới luật trước cả nó.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

Éste es el grande y el primer mandamiento

Vietnamees

Ấy là điều răn thứ nhứt và lớn hơn hết.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

esto digo a modo de concesión, no como mandamiento

Vietnamees

Ấy đó là sự tôi thuận cho phép, chớ chẳng phải sự tôi truyền biểu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

ahora, dime el mandamiento shaolín número 13.

Vietnamees

nói cho ta nghe điều răn thứ 13 của thiếu lâm.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

--maestro, ¿cuál es el gran mandamiento de la ley

Vietnamees

thưa thầy, trong luật pháp, điều răn nào là lớn hơn hết?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

quien de ustedes, monjitas, violó mi primer mandamiento?

Vietnamees

ai trong bọn nữ tu vi phạm điều răn thứ nhất của ta, hả?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

puedo darte los diez mandamiento en diez palabras. no! , no!

Vietnamees

anh có thể cho em 10 điều răn trong chỉ có 10 từ:

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

a la verdad, el mandamiento anterior fue abrogado por ser ineficaz e inútil

Vietnamees

như vậy, điều răn trước kia vì không quyền không ích nên đã bị bỏ rồi;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

el que menosprecia la palabra se arruinará, pero el que teme el mandamiento será recompensado

Vietnamees

kẻ nào khinh lời dạy, ắt bị hư bại; còn ai kính sợ giới mạng, nấy được ban thưởng.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

el que guarda el mandamiento guarda su alma, pero el que menosprecia sus caminos morirá

Vietnamees

ai gìn giữ điều răn, gìn giữ lấy linh hồn mình; nhưng kẻ nào không coi chừng đường lối mình sẽ thác.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

honra a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa

Vietnamees

hãy tôn kính cha mẹ ngươi (ấy là điều răn thứ nhất, có một lời hứa nối theo),

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no abandones la instrucción de tu madre

Vietnamees

hỡi con, hãy giữ lời răn bảo của cha, chớ lìa bỏ các phép tắc của mẹ con.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

de manera que la ley ciertamente es santa; y el mandamiento es santo, justo y bueno

Vietnamees

Ấy vậy, luật pháp là thánh, điều răn cũng là thánh, công bình và tốt lành.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

tengo el mismo derecho, sin reparar en razas, credos o color según el catorceavo mandamiento.

Vietnamees

tôi cũng có quyền làm, bất kể chủng tộc, tín ngưỡng hay màu da theo tu chính án số 14.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

"pero ahora, oh dios nuestro, ¿qué diremos después de esto? porque hemos abandonado tus mandamiento

Vietnamees

bây giờ, hỡi Ðức chúa trời chúng tôi ôi! sau những điều đó, chúng tôi sẽ nói làm sao? vì chúng tôi đã lìa bỏ điều răn.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,774,159,835 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK