Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
siku atakapo simama roho na malaika kwa safu.
gün gelecek ruh ve melekler sıra sıra dururlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wala hamwezi kutaka ila atakapo mwenyezi mungu.
ama allah dilemedikçe, siz dileyemezsiniz. Çünkü her şeyi bilen, tam hüküm ve hikmet sahibi olan, allah'tır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siku atakapo ita mwitaji kuliendea jambo linalo chusha;
gün gelir bir münâdî, hiç de hoşa gitmeyen, insanın görür görmez kaçacağı bir yere çağırır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na pale mwenyezi mungu atakapo sema: ewe isa bin maryamu!
allah şunu da söyledi: "ey meryem oğlu İsa!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kisha atakapo kuiteni mwito mmoja tu, hapo mtatoka kwenye ardhi.
sonra sizi bir tek çağırışla çağırdığı zaman bir de bakarsınız ki (yerden diriltilip çıkarılıyorsunuz).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
basi jiepushe nao. siku atakapo ita mwitaji kuliendea jambo linalo chusha;
artık yüz çevir onlardan; o gün çağıran, hoşlanılmayan birşeye çağırır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na siku atakapo wakusanya, itakuwa kama kwamba hawakukaa ila saa moja tu ya mchana!
allah'ın onları, sanki günün ancak bir saati kadar kaldıklarını zanneder vaziyette yeniden diriltip toplayacağı gün aralarında birbirleriyle tanışırlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na siku atakapo sema (mwenyezi mungu): waiteni hao mlio dai kuwa ni washirika wangu.
bir gün allah şöyle diyecektir: "o bir şey zannettiğiniz ortaklarımı çağırın!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
siku atakapo kuiteni, na nyinyi mkamuitikia kwa kumshukuru, na mkadhani kuwa hamkukaa ila muda mdogo tu.
(allah) sizi çağıracağı gün, tam bir hürmetle onun emrine koşacaksınız ve zannedeceksiniz ki, kabirlerinizde pek az bir müddet kaldınız.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wala hamwezi kutaka ila atakapo mwenyezi mungu. hakika mwenyezi mungu ni mwenye ilimu, mwenye hikima.
ve allah dilemedikçe onlar, dileyemezler; şüphe yok ki allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hata atakapo tujia atasema: laiti ungeli kuwako baina yangu na wewe kama umbali baina ya mashariki na magharibi.
nihayet kıyamet günü bize gelince, arkadaşına: "keşke seninle benim aramda doğu ile batı arasındaki kadar bir uzaklık olsaydı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hata atakapo tujia atasema: laiti ungeli kuwako baina yangu na wewe kama umbali baina ya mashariki na magharibi. rafiki mwovu mno wewe!
nihayet (zikr'imize karşı körlük edip yoldan çıkan o adam) bize geldiği zaman (kötü arkadaşına) der ki: "keşke benimle senin aranda iki doğu (doğu ile batı) arası kadar uzaklık olsaydı (seni hiç görmeseydim); meğer ne kötü arkadaş(mışsın sen)!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
na siku atakapo wakusanya wao na hao wanao waabudu, na akasema: je! ni nyinyi mlio wapoteza waja wangu hawa, au wao wenyewe walipotea njia?
gün gelir, allah müşriklerle, onların allah'tan başka ibadet ettikleri putlarını diriltip bir araya toplar ve şöyle buyurur:“siz mi saptırdınız bu kullarımı, yoksa kendileri mi yoldan çıktılar?”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: