Je was op zoek naar: umasa ako (Tagalog - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Japans

Info

Tagalog

umasa ako

Japans

私は数えます

Laatste Update: 2016-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

umasa

Japans

うまさ

Laatste Update: 2020-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ako

Japans

タイトなライン

Laatste Update: 2018-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ako?

Japans

あたしが?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ako? !

Japans

え?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ako lang

Japans

juste moi

Laatste Update: 2022-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

nagtatae ako

Japans

下痢です

Laatste Update: 2024-01-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ayaw ko ng umasa pa.

Japans

私は多くを期待しないでください。

Laatste Update: 2017-11-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

mabuti nga na ang tao ay umasa at maghintay na tahimik sa pagliligtas ng panginoon.

Japans

主の救を静かに待ち望むことは、良いことである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

oh israel, umasa ka sa panginoon mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.

Japans

イスラエルよ、今からとこしえに主によって望みをいだけ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ako'y umasa sa iyong pagliligtas, oh panginoon. at ginawa ko ang mga utos mo.

Japans

主よ、わたしはあなたの救を望み、あなたの戒めをおこないます。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

oh israel, umasa ka sa panginoon; sapagka't sa panginoon ay may kagandahang-loob.

Japans

イスラエルよ、主によって望みをいだけ。主には、いつくしみがあり、また豊かなあがないがあるからです。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

magantay ka sa panginoon: ikaw ay magpakalakas, at magdalang tapang ang iyong puso; oo, umasa ka sa panginoon.

Japans

主を待ち望め、強く、かつ雄々しくあれ。主を待ち望め。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;

Japans

あなたを恐れる者はわたしを見て喜ぶでしょう。わたしはみ言葉によって望みをいだいたからです。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at huwag mong lubos na kunin ang salita ng katotohanan sa aking bibig; sapagka't ako'y umasa sa iyong mga kahatulan.

Japans

またわたしの口から真理の言葉をことごとく除かないでください。わたしの望みはあなたのおきてにあるからです。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

bakit ka nanglulumo, oh kaluluwa ko? at bakit ka nababagabag sa loob ko? umasa ka sa dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya dahil sa kagalingan ng kaniyang mukha.

Japans

わが魂よ、何ゆえうなだれるのか。何ゆえわたしのうちに思いみだれるのか。神を待ち望め。わたしはなおわが助け、わが神なる主をほめたたえるであろう。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang mayayaman sa sanglibutang ito, ay pagbilinan mo na huwag magsipagmataas ng pagiisip, at huwag umasa sa mga kayamanang di nananatili, kundi sa dios na siyang nagbibigay sa ating sagana ng lahat ng mga bagay upang ating ikagalak;

Japans

この世で富んでいる者たちに、命じなさい。高慢にならず、たよりにならない富に望みをおかず、むしろ、わたしたちにすべての物を豊かに備えて楽しませて下さる神に、のぞみをおくように、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sino sa inyo ang natatakot sa panginoon, na sumusunod sa tinig ng kaniyang lingkod? siyang lumalakad sa kadiliman, at walang liwanag, tumiwala siya sa pangalan ng panginoon, at umasa sa kaniyang dios.

Japans

あなたがたのうち主を恐れ、そのしもべの声に聞き従い、暗い中を歩いて光を得なくても、なお主の名を頼み、おのれの神にたよる者はだれか。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

bakit ka nanglulumo, oh kaluluwa ko? at bakit ka nababagabag sa loob ko? umasa ka sa dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya, na siyang kagalingan ng aking mukha, at aking dios.

Japans

わが魂よ、何ゆえうなだれるのか。何ゆえわたしのうちに思いみだれるのか。神を待ち望め。わたしはなおわが助け、わが神なる主をほめたたえるであろう。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,828,956 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK