Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hindi baga nilalapastangan nila yaong marangal na pangalan na sa inyo'y itinatawag?
저 희 는 너 희 에 게 대 하 여 일 컫 는 바 그 아 름 다 운 이 름 을 훼 방 하 지 아 니 하 느 냐
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kinalulugdan ng panginoon dahil sa kaniyang katuwiran, na dakilain ang kautusan, at gawing marangal.
여 호 와 께 서 자 기 의 의 로 우 심 을 인 하 여 기 쁨 으 로 그 교 훈 을 크 게 하 며 존 귀 케 하 려 하 셨 으
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bago ko naalaman, inilagay ako ng aking kaluluwa sa gitna ng mga karo ng aking marangal na bayan.
부 지 중 에 내 마 음 이 나 로 내 귀 한 백 성 의 수 레 가 운 데 이 르 게 하 였 구
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang matanda at ang marangal na tao, siyang ulo; at ang propeta na nagtuturo ng mga kabulaanan, siyang buntot.
머 리 는 곧 장 로 와 존 귀 한 자 요 꼬 리 는 곧 거 짓 말 을 가 르 치 는 선 지 자
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ng kapitan ng lilimang puin, at ng marangal na tao, at ng tagapayo, at ng bihasang manggagawa, at ng matalinong mangeenkanto.
오 십 부 장 과, 귀 인 과, 모 사 와, 공 교 한 장 인 과, 능 란 한 요 술 자 를 그 리 하 실 것 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang mga anak na babae ng hari ay nangasa gitna ng iyong mga marangal na babae: sa iyong kanan ay nakatayo ang reyna na may ginto sa ophir.
왕 의 귀 비 중 에 는 열 왕 의 딸 이 있 으 며 왕 후 는 오 빌 의 금 으 로 꾸 미 고 왕 의 우 편 에 서 도
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nguni't tungkol sa makapangyarihang tao, siya'y nagtatangkilik ng lupa; at ang marangal na tao, ay tumatahan doon.
권 세 있 는 자 가 토 지 를 얻 고 존 귀 한 자 가 거 기 서 사 는 구
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maging marangal nawa sa lahat ang pagaasawa, at huwag nawang magkadungis ang higaan: sapagka't ang mga mapakiapid at ang mga mapangalunya ay pawang hahatulan ng dios.
모 든 사 람 은 혼 인 을 귀 히 여 기 고 침 소 를 더 럽 히 지 않 게 하 라 음 행 하 는 자 들 과 간 음 하 는 자 들 을 하 나 님 이 심 판 하 시 리
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang nalabi sa mga bansa na itinawid ng dakila at marangal na si asnappar, at inilagay sa bayan ng samaria, at sa nalabi sa lupain, na nasa dako roon ng ilog, at sa iba pa.
기 타 백 성 곧 존 귀 한 오 스 납 발 이 사 마 리 아 성 과 강 서 편 다 른 땅 에 옮 겨 둔 자 들 과 함 께 고 한 다 하 였 더
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siya'y marangal kay sa tatlongpu, nguni't sa unang tatlo'y hindi siya umabot. at inilagay ni david siya sa kaniyang bantay.
삼 십 인 보 다 존 귀 하 나 그 러 나 첫 삼 인 에 게 는 미 치 지 못 하 였 더 라 다 윗 이 저 를 세 워 시 위 대 장 관 을 삼 았 더
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
narito, siya'y lalong marangal kay sa tatlongpu, nguni't hindi siya umabot sa unang tatlo: at inilagay ni david sa kaniya na bantay.
삼 십 인 보 다 존 귀 하 나 그 러 나 첫 삼 인 에 게 는 미 치 지 못 하 니 라 다 윗 이 저 를 세 워 시 위 대 장 관 을 삼 았 더
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ngayo'y sinasabi ng panginoon na naganyo sa akin mula sa bahay-bata upang maging kaniyang lingkod, upang dalhin uli ang jacob sa kaniya, at ang israel ay mapisan sa kaniya: (sapagka't ako'y marangal sa mga mata ng panginoon, at ang aking dios ay naging aking kalakasan;)
나 는 여 호 와 의 보 시 기 에 존 귀 한 자 라 나 의 하 나 님 이 나 의 힘 이 되 셨 도 다 다 시 야 곱 을 자 기 에 게 로 돌 아 오 게 하 시 며 이 스 라 엘 을 자 기 에 게 로 모 이 게 하 시 려 고 나 를 태 에 서 나 옴 으 로 부 터 자 기 종 을 삼 으 신 여 호 와 께 서 말 씀 하 시 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: