Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
proto nelze k tomuto závazku přihlédnout.
todėl į pasiūlymą negalima buvo atsižvelgti.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
při analýze rizika je třeba přihlédnout k:
dėl rizikos analizės atsižvelgiama į:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
při stanovování ceny je třeba také přihlédnout k potřebě:
nustatant šią kainą taip pat atsižvelgiama į būtinumą:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
a) lze přihlédnout pouze ke skutečně splacené částce,
a) įskaitomas tik visiškai apmokėtas kapitalas;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
je přitom třeba přihlédnout k těmto pochybám teleologického rázu.
vis dėlto į šias teleologinio pobūdžio abejones reikia atsižvelgti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je proto nezbytné přihlédnout k ostatním částem dohody.
todėl būtina atsižvelgti į kitas susitarimo dalis.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lze přihlédnout k situaci na trhu práce hostitelského členského státu.
gali būti atsižvelgiama į darbo rinkos padėtį priimančiojoje valstybėje narėje.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
je třeba přihlédnout rovněž k potenciální expozici určité skupiny osob.
taip pat reikėtų atsižvelgti į galimą poveikį tam tikrai gyventojų grupei.
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
při výběru chladiva by se mělo přihlédnout k provozní bezpečnosti a energetické účinnosti.
renkantis aušalą reikėtų atsižvelgti į eksploatavimo saugą ir energijos vartojimo efektyvumą.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vzhledem k tomu, že je třeba přihlédnout k novým technikám třídění roubů;
kadangi turėtų būti atsižvelgta į naujus viršūninių poskiepių rūšiavimo metodus;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
vzhledem k tomu, že je třeba přihlédnout k situaci popsané oběma členskými státy,
kadangi reikėtų atsižvelgti į šių dviejų valstybių narių apibūdintą situaciją;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
2.5 komise by však měla v rámci kodifikace přihlédnout ještě k těmto bodům:
2.5 vis dėlto komisija kodifikacijos eigoje turėtų atkreipti dėmesį į šiuos punktus:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Žádná z polehčujících okolností, k nimž údajně komise opomenula přihlédnout, nebyla soudem uznána.
pirmosios instancijos teismas nepripažino jokios lengvinančios aplinkybės, į kurią komisija tariamai neatsižvelgė.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je třeba přihlédnout ke specifické cílové skupině obyvatelstva i ke skupinám obyvatelstva vystaveným působení přípravku jinými způsoby.
taip pat reikėtų atkreipti dėmesį į konkrečią tikslinę gyventojų grupę arba grupes, kurioms gaminys galėtų daryti kitokį poveikį.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(7) vzhledem k tomu, že reforma režimu podpor musí přihlédnout k mezinárodním závazkům společenství;
(7) kadangi, pertvarkant paramos schemą, būtina atsižvelgti į tarptautinius bendrijos įsipareigojimus;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
je nutno přihlédnout k veškerým omezením vztahujícím se k letům s jedním nepracujícím motorem.
privaloma atsižvelgti į visus apribojimus, susijusius su skrydžiais, kai neveikia vienas variklis.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pravidla prokázání shody musí přihlédnout k charakteristickým křivkám větru definovaným ve vysokorychlostní tsi subsystému „kolejová vozidla“.
atitikties taisyklėse turi būti atsižvelgiama į būdingas vėjo kreives, apibrėžtas greitųjų geležinkelių riedmenų tss.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1083/2006 (1), lze přihlédnout kvýsledkům auditů c)funkcí auditního orgánu podle článku 61 základníhonařízení.
49 straipsnis informacija, susijusi su audito institucija irpagrindinio reglamento 61 straipsnio 3 dalyjenurodytomis Įstaigomis
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(1) nařízení (es, euratom) č. 2265/2002 nemohlo správně přihlédnout k vývoji čistých odměn francouzských úředníků.
(1) reglamentu (eb, euratomas) nr. 2265/2002 nebuvo tinkamai atsižvelgta į prancūzijos valstybės tarnautojų grynojo atlyginimo tendenciją,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: