Je was op zoek naar: saldırıp (Turks - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

German

Info

Turkish

saldırıp

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Duits

Info

Turks

yahudaoğulları yeruşalime saldırıp kenti aldılar; halkı kılıçtan geçirerek kenti ateşe verdiler.

Duits

aber die kinder juda stritten wider jerusalem und gewannen es und schlugen es mit der schärfe des schwerts und zündeten die stadt an.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

adamlarını gruplara ayırdı, gece saldırıp onları bozguna uğratarak Şamın kuzeyindeki hovaya kadar kovaladı.

Duits

und teilte sich, fiel des nachts über sie mit seinen knechten und schlug sie und jagte sie bis gen hoba, das zur linken der stadt damaskus liegt,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

hizkiyanın krallığının on dördüncü yılında asur kralı sanherib, yahudanın surlu kentlerine saldırıp hepsini ele geçirdi.

Duits

im vierzehnten jahr aber des königs hiskia zog herauf sanherib, der könig von assyrien, wider alle festen städte juda's und nahm sie ein.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

hatırlayın o zamanı ki azlıktınız, yeryüzünde hor, aciz tanınanlardandınız, insanların size saldırıp yok etmesinden korkuyordunuz.

Duits

und gedenket, als ihr auf der erde wäret und als schwache behandelt wurdet und fürchtetet, daß euch die menschen hinwegraffen würden.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yaveş oğlu Şallum zekeriyaya bir düzen kurdu; halkın önünde saldırıp onu öldürdü, yerine kendisi kral oldu.

Duits

und sallum, der sohn des jabes, machte einen bund wider ihn und schlug ihn vor dem volk und tötete ihn und ward könig an seiner statt.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

eğer bir adam komşusuna düzen kurar, kasıtlı olarak saldırıp onu öldürürse, sunağıma bile kaçmış olsa, onu çıkarıp öldüreceksiniz.

Duits

wo aber jemand seinem nächsten frevelt und ihn mit list erwürgt, so sollst du denselben von meinem altar nehmen, daß man ihn töte.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yıl sonunda aram ordusu yoaşa saldırıp yahuda ve yeruşalime girdi. halkın bütün önderlerini öldürdüler. yağmaladıkları malların hepsini Şam kralına gönderdiler.

Duits

und da das jahr um war, zog herauf das heer der syrer, und sie kamen gen juda und jerusalem und brachten um alle obersten im volk, und allen ihren raub sandten sie dem könig zu damaskus.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama moavlılar İsrail ordugahına vardıklarında, İsrailliler saldırıp onları püskürttü. moavlılar kaçmaya başladı. İsrailliler peşlerine düşüp onları öldürdüler.

Duits

aber da sie zum lager israels kamen, machte sich israel auf und schlug die moabiter; und sie flohen vor ihnen. aber sie kamen hinein und schlugen moab.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹ama siz durmayın, düşmanı kovalayın; arkadan saldırıp kentlere ulaşmalarına engel olun. tanrınız rab onları elinize teslim etmiştir.››

Duits

ihr aber steht nicht still, sondern jagt euren feinde nach und schlagt ihre nachzügler und laßt sie nicht in ihre städte kommen; denn der herr, euer gott, hat sie in eure hände gegeben.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rab sordu: ‹ramot-gilata saldırıp ölsün diye ahavı kim kandıracak?› ‹‹kimi şöyle, kimi böyle derken,

Duits

und der herr sprach: wer will ahab überreden, daß er hinaufziehe und falle zu ramoth in gilead? und einer sagte dies, und der andere das.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İlkbaharda, kralların savaşa gittiği dönemde yoav, komutasındaki orduyla birlikte yola çıktı. ammonluların ülkesini yerle bir edip rabba kentini kuşatırken davut yeruşalimde kalıyordu. yoav rabba kentine saldırıp onu yerle bir etti.

Duits

und da das jahr um war, zur zeit, wann die könige ausziehen, führte joab die heermacht und verderbte der kinder ammon land, kam und belagerte rabba; david aber blieb zu jerusalem. und joab schlug rabba und zerbrach es.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

hatırlayın o zamanı ki azlıktınız, yeryüzünde hor, aciz tanınanlardandınız, insanların size saldırıp yok etmesinden korkuyordunuz. derken sizi, şükredesiniz diye yeryurt sahibi etti, yardımıyla kuvvetlendirdi ve tertemiz şeylerle rızıklandırdı.

Duits

und bedenkt, als ihr wenige wart, im lande unterdrückt und angst hattet, daß die (feindlichen)menschen euch gewalt antun könnten, dann gewährte er euch unterkunft, unterstützte euch mit seinem sieg und gewährte euch rizq von den tay-yibat, damit ihr euch dankbar erweist.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

buyruğu ben vereceğim diyor rab. babilliler'i bu kente geri getireceğim. saldırıp kenti ele geçirecek, ateşe verecekler. yahuda kentlerini içinde kimsenin yaşamayacağı bir viraneye çevireceğim.››

Duits

denn siehe, ich will ihnen befehlen, spricht der herr, und will sie wieder vor diese stadt bringen, und sollen wider sie streiten und sie gewinnen und mit feuer verbrennen; und ich will die städte juda's verwüsten, daß niemand mehr da wohnen soll.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,158,282 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK