Je was op zoek naar: farkli (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

farkli

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

iki farkli açıklamayı farkedin.

Engels

notice both halves of that explanation.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

hepsinin farkli olmasıyla değil.

Engels

i wasn’t actually very interested in whether they were all different.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

farkli iskambil falı oyunlarını oynayın

Engels

play many different solitaire games

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

degisik noronlari, farkli varyasyonlarda kullanabiliriz.

Engels

we can use different neurons with different variations.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama onlar iki farkli maceradaki iki karakter değillerdi.

Engels

but they were not two characters on two different adventures.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bence bunlar çok farkli iki mod. sapma ve uyum.

Engels

i think they’re two quite different modes: divergence and convergence.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

iki ayri doneme ait iki farkli medyayi bir arada kullanmisti.

Engels

he put together two different media from different periods of time.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bu urunu guclu kiliyor, farkli yuzeyleri acik birakmadan dodurabilmek.

Engels

it makes the product strong, the tessellation.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama hukuk diger belirsizliklerden farkli. cunku icinde devletin gucu var.

Engels

but law is different than other kinds of uncertainties, because it carries with it the power of state.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

gercekte soylemek istediginizi telaffuz edemediginiz icin farkli yontemler bulmaniz gerekiyordu.

Engels

you couldn't really say what you wanted to say; you had to invent ways of doing it.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yolun sag tarafinda bir isci kampinda yasiyor ve farkli bir gidisati olsun istiyordu.

Engels

she lives in a little worker's camp right next to the road, and she wanted a different lot on things.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

birseyleri farkli yapmamiz gerekiyordu ve birinci basamak goz merkezleri dedigimiz gorme merkezlerini kurduk

Engels

so we had to do something different, so we set up what we call primary eye care centers, vision centers.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

butun siseler degisik, bu su seviyesinin farkli bir sekil ortaya cikacagi anlamina geliyor.

Engels

each bottle is different, meaning the water level will give you a different shape.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ve biz bunu binlerce noron uzerinde gerceklestirdik, buldugumuz farkli tur noronlarin dijital orneklerini olusturduk.

Engels

and we did that for tens of thousands of neurons, built digital models of all the different types of neurons we came across.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bir gozlemsel arastima programiyla yeni cozumler ve hizli prototipleri icin beyin firtinasi yaparak tamamen farkli bir vardiye degisirme yolu gelistirdiler.

Engels

through a program of observational research, brainstorming new solutions and rapid prototyping, they've developed a completely new way to change shift.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

buna devam ediyorsunuz ve genetik yapisi ayni olan milyarlarca virus elde ediyorsunuz.. fakat sadece bir protein dizilisini saglayan kodlari farkli.

Engels

and so you can go in and have a billion different viruses that are all genetically identical, but they differ from each other based on their tips, on one sequence that codes for one protein.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rasselas'tan farkli olarak... muteferrika'nin bu soruya bir cevabi vardi. dogru bir cevapti da.

Engels

unlike rasselas, muteferrika had an answer to that question, which was correct.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bu resimleri yaparken dusundum ki baska bir sey daha ekleyebilirim. bir konuda temalari etkileyecegini dusundugum cikolatayi cok uygun gordum cunku akla diskidan romantizme farkli seyler getiriyordu.

Engels

because i was doing this while i was making these pictures, i realized that i could add still another thing i was trying to make a subject -- something that would interfere with the themes, so chocolate is very good, because it has -- it brings to mind ideas that go from scatology to romance.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

nedeni imalat sırasında x ve o için yirmi renk çıkarabilmemiz, bu zaten bilgisayarın ismi, ve bunları imalat alanında karıştırarak, yirmi çarpı yirmi: 400 farkli seçenek elde ediyorsunuz.

Engels

it's because we were able to run, during the manufacturing process, 20 colors for the x and the o, which is the name of the computer, and by mixing them on the manufacturing floor, you get 20 times 20: you get 400 different options there.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

paddy ashdown, gücün, tarihte bugüne kadar hiç yaşanmamış farkli biçimlerde değiştiğini öne sürüyor. tedxbruksel'de yaptığı nefes kesici konuşmasında, öngördüğü üç farklı güç değişiminin ana hatlarını çiziyor

Engels

paddy ashdown claims that we are living in a moment in history where power is changing in ways it never has before. in a spellbinding talk at tedxbrussels he outlines the three major global shifts that he sees coming.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,135,927 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK