Je was op zoek naar: gösterenleri (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

gösterenleri

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

sabır gösterenleri müjdele.

Frans

et fais la bonne annonce aux endurants,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

uğrumuzda çaba gösterenleri yollarımıza ileteceğiz.

Frans

et quant à ceux qui luttent pour notre cause, nous les guiderons certes sur nos sentiers.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Öyle ya, teslimiyet gösterenleri suçlular gibi tutar mıyız hiç?

Frans

traiterons-nous les soumis [à allah] à la manière des criminels?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah, malları ve canlarıyla yoğun gayret gösterenleri oturanlara derece bakımından üstün kılmıştır.

Frans

allah donne à ceux qui luttent corps et biens un grade d'excellence sur ceux qui restent chez eux.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sizden çaba gösterenleri ve güçlüklere karşı direnenleri ortaya çıkarıncaya kadar sizi sınayacağız ve kalitenizi sınayacağız.

Frans

nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d'entre vous qui luttent [pour la cause d'allah] et qui endurent, et afin d'éprouver [faire apparaître] vos nouvelles.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

biz hiç, allah'a itaat ve teslimiyet gösterenleri suçlu kâfirlerle bir tutar mıyız?

Frans

traiterons-nous les soumis [à allah] à la manière des criminels?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah hepsine güzellik vaat etmiştir ama yoğun gayret gösterenleri, çok büyük bir ödülle, oturanlardan üstün kılmıştır.

Frans

et à chacun allah a promis la meilleure récompense; et allah a mis les combattants au-dessus des non combattants en leur accordant une rétribution immense;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sizi mutlaka imtihan edeceğiz, ta ki içinizden mücahede edenleri, sabır ve sebat gösterenleri ortaya çıkaracak ve gösterdiğiniz yararlılıkları imtihan meydanlarında örnek göstereceğiz.

Frans

nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d'entre vous qui luttent [pour la cause d'allah] et qui endurent, et afin d'éprouver [faire apparaître] vos nouvelles.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Öyle ya, (allah'a) teslimiyet gösterenleri, (o) günahkarlar gibi tutar mıyız hiç?

Frans

traiterons-nous les soumis [à allah] à la manière des criminels?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Çünkü allah sadakat gösterenleri sadakatları sebebiyle mükafatlandıracak, münafıklara -dilerse- azap edecek yahut da (tevbe ederlerse) tevbelerini kabul edecektir.

Frans

afin qu'allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah'ın, kereminden kendilerine verdiklerini (infakta) cimrilik gösterenler, sanmasınlar ki o, kendileri için hayırlıdır; tersine bu onlar için pek fenadır. cimrilik ettikleri şey de kıyamet gününde boyunlarına dolanacaktır.

Frans

que ceux qui gardent avec avarice ce qu'allah leur donne par sa grâce, ne comptent point cela comme bon pour eux. au contraire, c'est mauvais pour eux: au jour de la résurrection, on leur attachera autour du cou ce qu'ils ont gardé avec avarice.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,728,786,448 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK