Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sen benden daha iyisin.
eres mejor que yo.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sen benim annemsin.
tú eres mi madre.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sen beni mutlu ediyorsun.
me haces feliz.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
biliyorsun, sen beni ağlattın.
sabes que me hiciste llorar.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sen beni aradığında ev ödevimi bitirmiştim.
había terminado mis deberes cuando me llamaste.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?
¿sientes aversión a mis dioses?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gerçi sen beni malca ve evlatça senden az görüyorsun ama
si ves que yo tengo menos que tú en hacienda e hijos,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kendisine dokunan zararlardan sonra ona nimetler tattırsak, "kötülükler benden gitti," der.
si le hacemos gustar una dicha., luego de haber sufrido una desdicha, seguro que dice: «¡se han alejado de mí los males!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(rabbi): "sen beni asla göremezsin.
dijo: «¡no me verás!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.
tú sabes lo que hay en mí, pero yo no sé lo que hay en ti.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o halde sen, benim tehdidimden korkanlara bu kur'ân ile öğüt ver.
¡amonesta, más bien, por el corán a quien tema mi amenaza!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aralarında olduğum müddetçe onlara şahit idim, fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen yalnız sen oldun.
fui testigo de ellos mientras estuve entre ellos, pero, después de llamarme a ti, fuiste tú quien les vigiló.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ben istiyorum ki, sen benim günahımı da senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın.
quiero que cargues con tu pecado contra mí y otros pecados y seas así de los moradores del fuego.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?
dijo: «abraham! ¿sientes aversión a mis dioses?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.
y dirá: «¡por alá, que casi me pierdes!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"allah'a yemin ederim ki, sen beni öldürmek için bana el uzatsan da, ben seni öldürmek için sana el uzatacak değilim, ben âlemlerin rabb'i olan allah'tan korkarım.
y si tú pones la mano en mí para matarme, yo no voy a ponerla en ti para matarte, porque temo a alá, señor del universo.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak