Je was op zoek naar: Đường dẫn đích hàng đầu: (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

Đường dẫn đích hàng đầu:

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

10005=Đường dẫn Đích:

Engels

10005=destination path:

Laatste Update: 2017-06-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Vietnamees

10005=Đường dẫn đích

Engels

10005=destination path:

Laatste Update: 2018-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

chúng tôi khuyên bạn tự chọn đường dẫn đích khác.

Engels

we suggest you manually choose other destination path.

Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

10715=lựa chọn đường dẫn đích để phục hồi tập tin.

Engels

10715=select a destination path to restore files.

Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

11272=thư mục đồng thời tồn tại trong đường dẫn đích.

Engels

11272=the same directory already exists in the destination path.

Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

\nvui lòng chọn lại đường dẫn làm đường dẫn đích để phục hồi

Engels

\nplease re-select a location as destination path to restore.

Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Ờ, sao anh không dẫn đường từ đầu?

Engels

uh, why don't you lead?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

đường cong b/h

Engels

b/h curve

Laatste Update: 2015-01-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Vietnamees

10647=chọn vị trí khác làm đường dẫn đích./nbước2/n

Engels

10647=select another location as the destination path./nstep2/n

Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

10657=lựa chọn vị trí khác làm đường dẫn đích./nbước2/n

Engels

10657=select another location as the destination path./nstep2/n

Laatste Update: 2018-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

10510=không thể ghi vào đường dẫn đích, vui lòng chọn đường dẫn mới.

Engels

10510=the destination path is not writable, please select a new path.

Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

10659=2/nstep2/nchọn đường dẫn đích để lưu tập tin sao lưu.

Engels

10659=2/nstep2/nselect the destination path to save the backup file.

Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

h�ng k�ng.

Engels

h

Laatste Update: 2024-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,773,005,172 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK