Je was op zoek naar: tình trạng (Vietnamees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Latijn

Info

Vietnamees

tình trạng

Latijn

causa

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

trạng thái

Latijn

categoryname

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Vietnamees

biểu tình

Latijn

manifestatio

Laatste Update: 2014-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

các vật sống ấy chạy đi và trở lại như hình trạng chớp nhoáng.

Latijn

et animalia ibant et revertebantur in similitudinem fulguris coruscanti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

hãy hằng có tình yêu thương anh em.

Latijn

caritas fraternitatis manea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

hãy rán biết cảnh trạng bầy chiên con, và lo săn sóc các đoàn bò của con;

Latijn

diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges consider

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

hình trạng chúng nó như hình trạng ngựa, và chúng nó chạy tới như người cỡi ngựa.

Latijn

quasi aspectus equorum aspectus eorum et quasi equites sic curren

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

tôi quả hẳn sẽ mang trạng từ ấy trên vai mình, Ðội nó trên đầu tôi như một mão triều thiên.

Latijn

ut in umero meo portem illum et circumdem illum quasi coronam mih

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

từ giữa nó, thấy giống như bốn vật sống, hình trạng như vầy: bộ giống người,

Latijn

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

bạn tình ta ở giữa đám con gái như bông huệ ở giữa gai gốc.

Latijn

sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

mầy là đờn bà ngoại tình, tiếp người lạ thay vì chồng mình.

Latijn

sed quasi mulier adultera quae super virum suum inducit alieno

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

lại cảnh trạng đó rất kinh khiếp, đến nỗi môi-se nói rằng: ta thật sợ sệt và run rẩy cả người.

Latijn

et ita terribile erat quod videbatur moses dixit exterritus sum et tremebundu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

không ngờ, lòng tôi dẫn dắt tôi trên các xe của dân sự tôi có tình nguyện.

Latijn

revertere revertere sulamitis revertere revertere ut intueamur t

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

bên trên vòng khung giãi trên đầu các vật sống, có hình như cái ngai, trạng nó như là bính ngọc; trên hình ngai ấy có hình như người ở trên nó.

Latijn

et super firmamentum quod erat inminens capiti eorum quasi aspectus lapidis sapphyri similitudo throni et super similitudinem throni similitudo quasi aspectus hominis desupe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

chẳng bao giờ sa vào tình dục luông tuồng như người ngoại đạo, là kẻ không nhìn biết Ðức chúa trời.

Latijn

non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

vả, những kẻ thuộc về Ðức chúa jêsus christ đã đóng đinh xác thịt với tình dục và dâm dục mình trên thập tự giá rồi.

Latijn

qui autem sunt christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentii

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

tôi có ý sai người đến cùng anh em, hầu cho anh em biết tình cảnh chúng tôi là thể nào, đặng người yên ủi lòng anh em.

Latijn

quem misi ad vos ad hoc ipsum ut cognoscat quae circa vos sunt et consoletur corda vestr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

mọi điều đó đã xảy ra để làm gương cho chúng ta, hầu cho chúng ta chớ buông mình theo tình dục xấu, như chính tổ phụ chúng ta đã buông mình.

Latijn

haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

vì Ðức giê-hô-va gớm ghiếc kẻ gian tà; nhưng kết tình bậu bạn cùng người ngay thẳng.

Latijn

quia abominatio domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

Ánh sáng thấy chung quanh đó giống như ánh sáng của cái mống trong mây khi đương mưa. Ấy là tỏ ra hình trạng của sự vinh quang Ðức giê-hô-va. ta thấy thì sấp mặt xuống, và nghe tiếng của một Ðấng phán cùng ta.

Latijn

velut aspectum arcus cum fuerit in nube in die pluviae hic erat aspectus splendoris per gyru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,773,276,150 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK