Je was op zoek naar: kvisttomater (Zweeds - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Engels

Info

Zweeds

kvisttomater

Engels

trusses

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

följande bestämmelser ska inte gälla kvisttomater, och är frivilliga för klass ii.

Engels

the following provisions shall not apply to trusses of tomatoes, and are optional for class ii.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

denna storlekssortering ska inte gälla för tomater på stjälk (kvisttomater).

Engels

the sizing scale does not apply to trusses of tomatoes.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

följande bestämmelser ska inte gälla kvisttomater och körsbärstomater, och är frivilliga för klass ii.

Engels

the following provisions shall not apply to trusses of tomatoes and to cherry tomatoes, and are optional for class ii.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

när det gäller kvisttomater: 10 procent i antal eller vikt av tomater som lossnat från stjälken.

Engels

in the case of trusses of tomatoes, 10 % by number or weight of tomatoes detached from the stalk.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

”tomater” eller ”kvisttomater” och handelstypen om innehållet i förpackningen inte är synligt från utsidan.

Engels

‘tomatoes’ or ‘trusses of tomatoes’ and the commercial type if the contents are not visible from the outside.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Zweeds

när det gäller tomater på stjälk (kvisttomater) ska stjälkarna vara färska, friska, rena samt fria från blad och synliga främmande beståndsdelar.

Engels

in the case of trusses of tomatoes, the stalks must be fresh, healthly, clean, and free from all leaves and any visible foreign matter.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

om ledamöterna måste bry sina huvuden med hur européernas kroppskonstitution är för att fastslå normer för den genomsnittliga storleken på traktorsäten , eller på vilka villkor kvisttomater - i österrikiskt språkbruk " rispenparadeiser"- skall komma ut i handeln , hamnar yrkesbeskrivningen för en ledamot , men också avsikten med de europeiska institutionerna i ett falskt ljus , bortsett från att sådana detaljbestämmelser och regelvansinnet också kan bli kontraproduktiva.

Engels

when meps have to rack their brains over matters such as the physical constitution of europeans, in order to establish standards for the average size of tractor seat, or the conditions under which panicled tomatoes- the austrian word is rispenparadeiser- can enter the market, this shows an mep ' s job description, but also the raison d' être of the european institutions, in a poor light, to say nothing of the fact that such detailed provisions and over-regulation can become counter-productive.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,737,855,242 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK