Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ty mina dagar hava försvunnit såsom rök, benen i min kropp äro förtorkade såsom av eld.
falcxigxis kiel herbo kaj sekigxis mia koro, cxar mi forgesis mangxi mian panon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sedan såg jag sju andra ax skjuta upp, förtorkade, tunna och svedda av östanvinden;
sed jen sep spikoj, maldikaj, malgrasaj, kaj bruligitaj de la orienta vento, elkreskis post ili;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och han förde mig fram runt omkring dem, och jag såg att de lågo där i stor myckenhet utöver dalen och jag såg att de voro alldeles förtorkade.
kaj li kondukis min cxirkauxe cxirkaux ili; estis tre multe da ili sur la ebenajxo, kaj ili estis tre sekaj.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
då sade han till mig: »profetera över dessa ben och säg till dem: i förtorkade ben, hören herrens ord;
kaj li diris al mi:profetu pri cxi tiuj ostoj, kaj diru al ili:ho sekaj ostoj, auxskultu la vorton de la eternulo!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vinträden äro förtorkade och fikonträden försmäkta; granatträden och palmerna och äppelträden och alla andra träd på marken hava torkat bort. ja, all fröjd har vissnat och flytt ifrån människors barn.
elsekigxis la vinberbrancxo, velkis la figarbo; la granatarbo, la palmo, kaj la pomarbo, cxiuj arboj de la kampo elsekigxis; malaperis gajeco cxe la homoj.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
då ryckte man upp det i vrede, och det blev kastat på jorden, och stormen från öster förtorkade dess frukt. dess starka grenar brötos av och torkade bort, elden fick förtära dem.
sed en kolero oni gxin elsxiris kaj jxetis sur la teron, kaj la orienta vento elsekigis gxiajn fruktojn; derompigxis kaj velksekigxis la fortikaj brancxoj, fajro ilin konsumis.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
han sköt upp såsom en ringa telning inför honom, såsom ett rotskott ur förtorkad jord. han hade ingen gestalt eller fägring; när vi sågo på honom, kunde hans utseende ej behaga oss.
cxar li elkreskis antaux li kiel juna brancxo kaj kiel radiko el tero senakva; li ne havis staturon nek belecon; ni rigardis lin, sed li ne havis aspekton, per kiu li placxus al ni.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: