Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
اغتصاب وفض بكارة
viol et défloration
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
بناء السﻻم وفض النزاعات
consolidation de la paix et règlement des conflits
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
...وفض المفاوضات ولكنهم لم يفعلوا ذلك
ce qu'ils n'ont pas fait.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
تحسين مهارات الوالدية وفض النزاعات؛
l'amélioration des compétences des parents dans leur rôle de parent et des techniques de résolution des conflits; et
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
المركز النمساوي لدراسات السﻻم وفض الصراعات
centre autrichien d'études pour la paix et
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5 - برنامج حماية السلم وفض المنازعات
5. programme de soutien de la paix et de règlement des conflits
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
رابعا ـ توسيع نطاق الدبلوماسية الوقائية وفض المنازعات
et règlement des différends
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4 - الإسهام في تعزيز السلام الاجتماعي وفض النزاعات
4. contribuer au renforcement de la paix sociale et à la résolution des conflits.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
أ - بناء السلام وفض النـزاعات وتحقيق المصالحة الوطنية عن طريق
a. consolidation de la paix, règlement des conflits et réconciliation nationale :
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وفض الترابط ييسر أيضا مراقبة العناصر اﻻحتكارية المتبقية واﻷقل تعقدا .
cette fragmentation facilite d’ailleurs la réglementation des segments monopolistiques moins complexes qui survivent.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8 - بناء السلام وفض النـزاعات وتحقيق المصالحة الوطنية عن طريق:
8. consolidation de la paix, règlement des conflits et réconciliation nationale :
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية.
88. le rôle de la société civile dans la prévention des conflits et le règlement pacifique des différends.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(د) التخطيط لمراقبة وقف إطلاق النار وفض اشتباك القوات؛
d) Élaborer des plans en vue de l'observation du cessez-le-feu et du dégagement des forces;
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(د) أنتجت مواد إضافية في برامج حقوق الإنسان وفض النزاعات والتسامح.
d) du matériel didactique supplémentaire sur les droits de l'homme, le règlement des conflits et la tolérance a été fourni.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
)أ( المساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وصنع السلم وفض المنازعات
a) bons offices, établissement des faits, rétablissement de la paix et règlement des conflits
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
)د( نشر قوات المراقبة وفض اﻻشتباك التي ستُحدد طبيعتها وتشكيلتها عن طريق التفاوض؛
d) le déploiement des forces d'observation et d'interposition, dont la nature et la composition devront être définies;
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
وأجاب نائب رئيس الوزراء بأنه "ﻻ فائدة " من إجراء مزيد من المناقشات، وفض اﻻجتماع.
le vice-premier ministre a répondu en déclarant qu’il était «inutile» de poursuivre plus avant les discussions, sur quoi la réunion a pris fin.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
15 - وواصلت أفرقة المراقبين العسكريين وضباط الاتصال التابعين للأمم المتحدة إدخال تحسينات في مجال تبادل المعلومات وفض المشاكل المترتبة على الحوادث.
les équipes d'observateurs militaires et d'officiers de liaison de la force des nations unies ont continué d'améliorer les échanges d'informations et de faciliter le règlement des incidents.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'1` استعراض الأطر والممارسات الحالية المتعلقة بالتشاور وتقاسم المكاسب وفض المنازعات بين الشعوب الأصلية والشركات الصناعية؛
i) d'examiner les dispositions et pratiques actuelles régissant les consultations, le partage des avantages et le règlement des différends entre les peuples autochtones et les entreprises industrielles;
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
106 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
106. le rôle de la société civile dans la prévention des conflits et le règlement pacifique des différends (20 septembre 2005; 20 septembre 2005).
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 11
Qualidade: