Você procurou por: gebergte (Africâner - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Russian

Informações

Afrikaans

gebergte

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Russo

Informações

Africâner

en op die gebergte: samir en jattir en sogo,

Russo

На горах: Шамир, Иаттир и Сохо,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en esau het gaan woon in die gebergte seïr. esau, dit is edom.

Russo

И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daar was 'n man van die gebergte van efraim met die naam van miga.

Russo

Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dit is hulle name: ben-hur op die gebergte van efraim;

Russo

Вот имена их: Бен-Хур – на горе Ефремовой;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en kirjatáim en sibma en seret-hassáhar, op die gebergte van die dal,

Russo

Кириафаим, Сивма и Цереф-Шахар на горе Емек,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is dan die geskiedenis van esau, die vader van die edomiete, in die gebergte seïr.

Russo

И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daarvandaan het hulle oorgetrek in die gebergte van efraim en gekom tot by die huis van miga.

Russo

Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die horiete op hulle gebergte seïr, tot by el-paran wat aan die woestyn lê.

Russo

и Хорреев в горе их Сеире, до Эл-Фарана, что при пустыне.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan sal daar verlossers die berg sion opgaan om die gebergte van esau te oordeel, en die koninkryk sal aan die here toebehoort.

Russo

И придут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство Господа.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daarna het die kinders van juda afgetrek om te veg teen die kanaäniete wat op die gebergte en in die suidland en in die laeveld gewoon het.

Russo

Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, которые жили на горах и на полуденной земле и на низменных местах.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe die filistyne die volgende dag kom om die gesneuweldes te plunder, kry hulle saul en sy drie seuns nog daar lê op die gebergte gilbóa.

Russo

На другой день Филистимляне пришли грабить убитых, и нашли Саула и трех сыновей его, павших на горе Гелвуйской.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die amoriete het die kinders van dan die gebergte in gedruk, want hulle het hul nie toegelaat om na die laagte af te kom nie;

Russo

И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах, ибо не давали им сходить на долину.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het die here aan moses gesê: klim op hierdie gebergte abárim, en bekyk die land wat ek aan die kinders van israel gegee het.

Russo

И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, и посмотри на землю, которую Я даю сынам Израилевым;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het hy sy broers saam met hom geneem en hom agternagejaag, 'n afstand van sewe dae, en hom ingehaal in die gebergte van gílead.

Russo

Тогда он взял с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het ons gedraai en weggetrek na die woestyn, op pad na die skelfsee, soos die here aan my gesê het, en ons het om die gebergte seïr getrek, baie dae lank.

Russo

И обратились мы и отправились в пустыню к Чермному морю, какговорил мне Господь, и много времени ходили вокруг горы Сеира.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en aan hulle is gegee: die stad van arba, die vader van anok, dit is hebron, op die gebergte van juda, met sy weiveld daaromheen;

Russo

дали Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон, нагоре Иудиной, и предместья его вокруг его;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan swaai die lyn van báäla af weg in westelike rigting na die gebergte seïr en loop oor na die noordelike hang van die berg jeárim, dit is késalon, en loop af na bet-semes en loop oor na timna.

Russo

потом поворачивает предел от Ваала к морю к горе Сеиру, и идет северною стороною горы Иеарим, которая есть Кесалон, и, нисходя к Вефсамису, проходит чрез Фимну;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop sê die jongman wat hom die boodskap gebring het: ek was bygeval op die gebergte gilbóa, en kyk, saul het op sy spies geleun, terwyl die strydwaens en perderuiters hom agternasit;

Russo

И сказал отрок, рассказывавший ему: я случайно пришел на гору Гелвуйскую, и вот, Саул пал на свое копье, колесницы же и всадники настигали его.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

begeef julle nie in die oorlog teen hulle nie, want ek sal julle van hulle land selfs nie 'n voetbreed gee nie; want ek het aan esau die gebergte seïr as 'n besitting gegee.

Russo

начинать с ними войну, ибо Я не дам вам земли их ни настопу ноги, потому что гору Сеир Я дал во владение Исаву;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daar was 'n sekere man uit ramatáim, 'n sufiet, uit die gebergte van efraim, en sy naam was Élkana, die seun van jeróham, die seun van elíhu, die seun van tohu, die seun van suf, 'n efratiet.

Russo

Был один человек из Рамафаим-Цофима, с горы Ефремовой, имя ему Елкана, сын Иерохама, сына Илия, сына Тоху, сына Цуфа, – Ефрафянин;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,403,845 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK