Você procurou por: volk (Africâner - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Greek

Informações

Afrikaans

volk

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Grego

Informações

Africâner

my volk.

Grego

Το λαό μου.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

en nou het ek geen volk.

Grego

Και τώρα δεν έχω κανέναν.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

doen ek vir die beswil van my volk.

Grego

ήταν για το γενικότερο καλό του λαού μου.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

jy hanteerde die swaard teen jou eie volk.

Grego

Έχεις βγάλει το σπαθί εναντίον του ίδιου σου του λαού.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

troos, troos my volk, sê julle god.

Grego

Παρηγορειτε, παρηγορειτε τον λαον μου, λεγει ο Θεος σας.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

so het die volk dan op die sewende dag gerus.

Grego

Και εκαμε καταπαυσιν ο λαος την εβδομην ημεραν.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het abraham hom voor die volk van die land neergebuig

Grego

Και προσεκυνησεν ο Αβρααμ εμπροσθεν του λαου του τοπου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en nou het jy die geleentheid die oorblyfsels van jou volk te red.

Grego

Και τώρα, η σωτηρία της φυλής σου είναι στα χέρια σου.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

mamma, volgens zod kan jy met die codex my volk terugbring.

Grego

Μαμά, ο Ζοντ είπε ότι ο κώδικας που ψάχνει, μπορεί να επαναφέρει το λαό μου.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

die volk wat ek vir my geformeer het, hulle sal my lof verkondig.

Grego

Ο λαος, τον οποιον επλασα εις εμαυτον, θελει διηγεισθαι την αινεσιν μου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die here sal sy volk sterkte gee, die here sal sy volk seën met vrede.

Grego

Ο Κυριος θελει δωσει δυναμιν εις τον λαον αυτου ο Κυριος θελει ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n lig tot verligting van die nasies en tot heerlikheid van u volk israel.

Grego

φως εις φωτισμον των εθνων και δοξαν του λαου σου Ισραηλ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ag, as my volk maar na my wou luister, israel in my weë wou wandel!

Grego

παραυτα ηθελον καταβαλει τους εχθρους αυτων, και κατα των θλιβοντων αυτους ηθελον στρεψει την χειρα μου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom sal 'n magtige volk u eer, die vesting van tirannieke nasies u vrees.

Grego

Δια τουτο ο ισχυρος λαος θελει σε δοξασει, η πολις των τρομερων εθνων θελει σε φοβηθη.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dink, my god, my ten goede, aan alles wat ek aan hierdie volk gedoen het!

Grego

Μνησθητι μου, Θεε μου, επ' αγαθω, κατα παντα οσα εγω εκαμον υπερ του λαου τουτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as die regverdiges talryk word, is die volk bly; maar as die goddelose heers, sug die volk.

Grego

Οταν οι δικαιοι μεγαλυνθωσιν, ο λαος ευφραινεται αλλ' οταν ο ασεβης εξουσιαζη, στεναζει ο λαος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

omdat aanvoerders aangevoer het in israel, omdat die volk hom gewillig getoon het--prys die here!

Grego

Επειδη προεπορευθησαν αρχηγοι εν τω Ισραηλ, Επειδη ο λαος προσεφερεν εαυτον εκουσιως, Ευλογειτε τον Κυριον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en my tabernakel sal oor hulle wees, en ek sal vir hulle 'n god wees en hulle vir my 'n volk wees.

Grego

Και η σκηνη μου θελει εισθαι εν μεσω αυτων, και θελω εισθαι Θεος αυτων και αυτοι θελουσιν εισθαι λαος μου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het die volk hom toegeroep: 'n stem van 'n god en nie van 'n mens nie!

Grego

Ο δε λαος επεφωνει Θεου φωνη και ουχι ανθρωπου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,786,554,096 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK