Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dich zu entblößen?
من كشف نفسك ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entblößen sie ihre schultern!
عرّي كتفيكِ فجأة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sie würden sich entblößen.
لقد حصلت على هذا المصطلح منها و قد يُعرضوا أنفسهم لعقوبة قضائية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir entblößen unsere seelen.
سنكشف له اسرارنا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich muss mich ja nicht entblößen.
-لا يجب أن أفضح نفسي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ich sagte doch, nicht entblößen!
....
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
willst du dich vor dem richter entblößen?
ما الذي تخططين للقيام به مغازلة القاضي؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich werde mich nicht ohne ein gegengeschäft entblößen.
لا أعرض نفسي بدون مقابل
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"seine augen entblößen jedes mädchen im haus
عينيه تكشف ستر كل بنت بالمنزل
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dunkle haut, augen, die einen quasi entblößen?
ذو عينين تريان ما بداخلك لقد مر من هنا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bald werden typen sich vor babys entblößen und so zeug.
قريبا جدا , الرجال سيرون أعضائهم إلى الأطفال وأمور , أنا أراهن
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber ich werde dieses rätsel entblößen und alles offenlegen.
لكنّي سأُعرّي هذا اللغز و أُظهر أجزاءه الخاصّة.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entblößt zu sein, so wie sie die menschen um sich herum entblößen.
بأن يتم تعريتكَ ، كما تفعل بالآخرين.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mein dad fängt gerade an, seine brüste vor den lesben zu entblößen.
لا يمكنني سماعك لينور تفجر الهراء
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jetzt nach vorne beugen und ihr gesäß entblößen. ich habe nichts genommen.
الأن إنحني إلى الأمام وأظهر مؤخرتك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich kann da nicht mitmachen. nicht auf das risiko hin, uns militärisch zu entblößen.
لا يُمكنني دعم هذا، لا أريد المخاطرة بالسماح لنا أن نفضح عسكرياً.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- dann entblößen wir die westfront. - haben sie zweifel an meinem befehl?
ـ ستكون الجبهة الغربية مفتوحة ـ هل تشككّ في أوامري؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich würde ja aufstehen, aber das würde meine wenigen regionen, die man angreifen kann entblößen.
يمكن أن أقف لكن هذا سيجعل عضوي عرضة للهجوم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niemand von uns will sich völlig entblößen, mit all unseren fehlern und schwächen vor der welt blank ziehen.
لا أحد منّا يريد أن يكشف بالكامل كلّ عيوبنا وضعفنا ظاهرين للعالم ليراهم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich muss wissen, ob sie möglicherweise irgendwelche schweren beweise haben könnte, die diese firma entblößen könnte.
أريد أن أرى إذا كانت سوف تبرهن على ذلك هذا سيكشف أمر هذه المؤسسة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: