Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dich zu entblößen?
من كشف نفسك ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
entblößen sie ihre schultern!
عرّي كتفيكِ فجأة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- sie würden sich entblößen.
لقد حصلت على هذا المصطلح منها و قد يُعرضوا أنفسهم لعقوبة قضائية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir entblößen unsere seelen.
سنكشف له اسرارنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich muss mich ja nicht entblößen.
-لا يجب أن أفضح نفسي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ich sagte doch, nicht entblößen!
....
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
willst du dich vor dem richter entblößen?
ما الذي تخططين للقيام به مغازلة القاضي؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich nicht ohne ein gegengeschäft entblößen.
لا أعرض نفسي بدون مقابل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"seine augen entblößen jedes mädchen im haus
عينيه تكشف ستر كل بنت بالمنزل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dunkle haut, augen, die einen quasi entblößen?
ذو عينين تريان ما بداخلك لقد مر من هنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bald werden typen sich vor babys entblößen und so zeug.
قريبا جدا , الرجال سيرون أعضائهم إلى الأطفال وأمور , أنا أراهن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aber ich werde dieses rätsel entblößen und alles offenlegen.
لكنّي سأُعرّي هذا اللغز و أُظهر أجزاءه الخاصّة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
entblößt zu sein, so wie sie die menschen um sich herum entblößen.
بأن يتم تعريتكَ ، كما تفعل بالآخرين.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mein dad fängt gerade an, seine brüste vor den lesben zu entblößen.
لا يمكنني سماعك لينور تفجر الهراء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jetzt nach vorne beugen und ihr gesäß entblößen. ich habe nichts genommen.
الأن إنحني إلى الأمام وأظهر مؤخرتك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich kann da nicht mitmachen. nicht auf das risiko hin, uns militärisch zu entblößen.
لا يُمكنني دعم هذا، لا أريد المخاطرة بالسماح لنا أن نفضح عسكرياً.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- dann entblößen wir die westfront. - haben sie zweifel an meinem befehl?
ـ ستكون الجبهة الغربية مفتوحة ـ هل تشككّ في أوامري؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich würde ja aufstehen, aber das würde meine wenigen regionen, die man angreifen kann entblößen.
يمكن أن أقف لكن هذا سيجعل عضوي عرضة للهجوم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
niemand von uns will sich völlig entblößen, mit all unseren fehlern und schwächen vor der welt blank ziehen.
لا أحد منّا يريد أن يكشف بالكامل كلّ عيوبنا وضعفنا ظاهرين للعالم ليراهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich muss wissen, ob sie möglicherweise irgendwelche schweren beweise haben könnte, die diese firma entblößen könnte.
أريد أن أرى إذا كانت سوف تبرهن على ذلك هذا سيكشف أمر هذه المؤسسة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: