Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- ich will es ja nur begreifen.
només tracto d'entendre-ho.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ich glaube, sie begreifen nicht.
sembla que no m'entens.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egal, wie schwer sie zu begreifen ist.
per molt dur que sigui comprendre-la.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich meine er und wir, wir begreifen es.
em referia a nosaltres i ell, ho captem.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jetzt gibt es eine. meinetwegen. das musst du begreifen.
ara sí, per mi, i necessito que entenguis això.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich muss es erst mal sacken lassen. und begreifen, was es bedeutet.
És massa per assimilar per entendre què significa tot això.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mein erstes jahr auf der kunstakademie war mehr als langweilig, aber es half mir, das wesen des stilllebens zu begreifen.
el primer curs a l'escola d'art va ser avorrit, per no dir una altra cosa, .... però em va ajudar a apreciar els principis bàsics de les natures mortes.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es besitzt funktionen, die unsere diagnostischen instrumente nicht messen können... und die wir... nicht begreifen können.
posseeix habilitats que els nostres instruments de diagnòstic no poden mesurar i que som... incapaços de comprendre.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn wir uns ihnen nähern, entgleiten sie uns, nehmen unsere liebsten mit sich, zu schnell, um ihr motiv zu begreifen.
quan ens apropem, ells fugen, emportant-se el que més estimem amb ells, massa ràpid per comprendre els motius.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie würden nicht begreifen, was sie getan haben auch wenn sie es ihnen erzählten, aber ich habe mein ganzes leben, auf sie gewartet, sie und ich, teilen eine gemeinsame sicht.
no es creurien el que has fet encara que els hi ho afirmessis, però jo he estat esperant-te tota la meva vida, i tu i jo compartim un parer.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ich begreife es einfach nicht.
- no el veig enlloc.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: