Você procurou por: beruhen (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

beruhen

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

quantitativen kriterien beruhen.

Eslovaco

boli patrične odôvodnené, nie je možné prijaťakúkoľvek dohodu olegislatívnom návrhupočas týchto šiestich týždňov.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

, auf einem genehmigungsverfahren beruhen.

Eslovaco

každý členský štát založí národný poradný výbor, ktoréhočlenmi budú vedeckí experti danej oblasti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die investitionen beruhen auf waldbewirtschaftungsplänen.

Eslovaco

investície musia byť založené na lesných hospodárskych plánoch.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die pfadangaben beruhen auf der standardinstallation.

Eslovaco

obsahuje aj vylepšené verzie filtrov imagetoraster a pstoraster.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vorschläge beruhen auf drei bausteinen:

Eslovaco

opatrenia navrhované v oznámení sú založené na troch základoch:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle kriterien beruhen auf internationalen flugsicherheitsstandards.

Eslovaco

všetky kritériá sú založené na medzinárodných normách v oblasti bezpečnosti letectva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die Ähnlichkeiten können auf folgendem beruhen:

Eslovaco

podobnosti môžu byť založené na:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese können auf pharmakodynamischen interaktionen beruhen.

Eslovaco

nie sú k dispozícii dostatočné údaje o znášanlivosti efavirenzu s nízkou dávkou ritonaviru (100 mg, jedenkrát alebo dvakrát denne). sachinavir/ ritonavir/ efavirenz antagonista ccr5

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

-geschäftsentscheidungen und kosten beruhen auf marktwerten;

Eslovaco

-obchodné rozhodnutia a náklady sa uskutočňujú v reakcii na trhové podmienky,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-auf einem vorausschauenden einjährigen zeitplan beruhen,

Eslovaco

európskeho hospodárskeho a sociálneho výboruroger briesch

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese verpflichtungen sollten auf rechtsverbindlichen pflichten beruhen.

Eslovaco

tieto záväzky by mali byť založené na právne záväzných povinnostiach.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese konvergenzanstrengungen sollten auf folgenden maßnahmen beruhen:

Eslovaco

od eÚ si bude vyžadovať nielen to, aby prehodnotila svoje priestorové plánovanie, mestá a dopravu, vzdelávanie a spotrebiteľské návyky, ale aj svoj model rastu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

vorschläge sollten auf weiteren forschungen und analysen beruhen.

Eslovaco

návrhy by sa mali opierať o ďalší výskum a analýzu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die folgenden angaben beruhen auf informationen über schwangerschaftsverhütende kombinationspillen.

Eslovaco

nasledujúce informácie sú založené na poznatkoch o kombinovaných tabletách na kontrolu otehotnenia.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese internationale zusammenarbeit sollte auf folgenden grundlagen beruhen:

Eslovaco

medzinárodná spolupráca v oblasti vyspelej výroby by mala vychádzať z nasledujúceho: a:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

4.5 eine neue regelung sollte auf folgenden prinzipien beruhen:

Eslovaco

4.5 nové pravidlá by mali spočívať na týchto zásadách:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auf welchen schadstoffen und konzentrationen sollten diese normen beruhen?

Eslovaco

na ktorých znečisťujúcich látkach a koncentráciách by sa tieto normy mali zakladať?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darüber hinaus sollte die erwartete kapitalrendite auf fairen marktpreisen beruhen.

Eslovaco

okrem toho predpokladaná návratnosť investícií by sa mala zakladať na spravodlivých trhových cenách.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die anforderungen unter säule i beruhen auf einem wirtschaftlichen gesamtbilanzansatz.

Eslovaco

požiadavky piliera i sa zakladajú na ekonomickom prístupe na základe celkovej bilancie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gegebenenfalls können die retrospektiven daten auf „besten schätzungen“ beruhen.

Eslovaco

spätné údaje môžu byť podľa potreby založené na „najlepších odhadoch“.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,937,332 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK