Você procurou por: einfuhrgenehmigungen (Alemão - Eslovaco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

einfuhrgenehmigungen

Eslovaco

povolenia na dovoz

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

anträge auf einfuhrgenehmigungen

Eslovaco

Žiadosti

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ablehnung von anträgen auf einfuhrgenehmigungen

Eslovaco

zamietnutie žiadostí o povolenia na dovoz

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einfuhrgenehmigungen der gemeinschaft — einheitlicher vordruck

Eslovaco

dovozné povolenie spoločenstva – spoločný formulár

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einfuhrgenehmigungen gelten vier monate nach ihrer erteilung.

Eslovaco

dovozné povolenia platia štyri mesiace od dátumu ich vydania.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die einfuhrgenehmigungen gelten vier monate nach ihrer erteilung.

Eslovaco

dovozné povolenia platia štyri mesiace od dátumu ich vydania.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die einfuhrgenehmigungen sind ab 1. januar 2004 ein jahr lang gültig.

Eslovaco

dovozné licencie platia jeden rok počnúc 1. januárom 2004.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ablehnung von anträgen auf einfuhrgenehmigungen nach auferlegung von einschränkungen“.

Eslovaco

zamietnutie žiadostí o povolenia na dovoz po zavedení obmedzení“.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die einfuhrgenehmigungen oder gleichwertige papiere werden nach maßgabe des kapitels ii ausgestellt.

Eslovaco

dovozné povolenia alebo rovnocenné dokumenty sa vydávajú v súlade s kapitolou ii.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) die einfuhrgenehmigungen werden nach dem muster in anhang iii gestaltet.

Eslovaco

2. dovozné povolenia sa vystavujú podľa vzoru v prílohe iii.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sie unterrichten die kommission über die erteilung der einfuhrgenehmigungen spätestens zehn tage nach deren erteilung.

Eslovaco

uvedené orgány informujú komisiu o vydaní dovozných povolení do desiatich dní od vydania povolení.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

6. die einfuhrgenehmigungen oder gleichwertigen papiere werden nach maßgabe der artikel 12 bis 16 ausgestellt.

Eslovaco

6. dovozné licencie alebo rovnocenné doklady sa vydajú v súlade s článkami 12 až 16.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gültigkeit genutzter einfuhrgenehmigungen und der in den artikeln 47, 48, 49, 60 und 63 genannten bescheinigungen

Eslovaco

platnosť povolení na dovoz a potvrdení uvedených v článkoch 47, 48, 49, 60 a 63

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) die einfuhrgenehmigungen oder gleichwertige papiere werden nach maßgabe des anhangs i ausgestellt.

Eslovaco

5. dovozné licencie alebo ekvivalentné doklady sa vydajú v súlade s prílohou i.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die geltungsdauer der einfuhrgenehmigungen beträgt neun monate ab ausstellungsdatum, endet aber spätestens am 31. dezember 2006.

Eslovaco

dovozné povolenia sú platné deväť mesiacov od dátumu vydania, ale najneskôr do 31. decembra 2006.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) kopien für den inhaber genutzter einfuhrgenehmigungen verlieren ihre gültigkeit in den folgenden fällen:

Eslovaco

1. kópie použitých povolení na dovoz určené pre držiteľa strácajú platnosť v týchto prípadoch:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die geltungsdauer der einfuhrgenehmigungen beträgt neun monate ab ausstellungsdatum, endet aber spätestens am 31. dezember 2010.

Eslovaco

dovozné povolenia sú platné počas obdobia deviatich mesiacov odo dňa vydania, najneskôr však do 31. decembra 2010.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(3) die geltungsdauer der einfuhrgenehmigungen beträgt neun monate ab ausstellungsdatum, endet aber spätestens am 31. dezember 2005.

Eslovaco

3. dovozné povolenia sú platné deväť mesiacov od dátumu vydania, ale najneskôr do 31. december 2005.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(7) die einfuhrgenehmigungen können elektronisch erteilt werden, sofern die beteiligten zollbehörden über ein computernetz auf die einfuhrgenehmigungen zugreifen können.

Eslovaco

7. dovozné povolenia možno vydať elektronicky, pokiaľ majú zúčastnené colné úrady prístup k dovoznému povoleniu cez počítačovú sieť.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einfuhrgenehmigung der gemeinschaft — gemeinsamer vordruck

Eslovaco

dovozné povolenie spoločenstva — spoločné tlačivo

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,760,886,987 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK