Você procurou por: geflügelbesatzdichte (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

geflügelbesatzdichte

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

betrieb in gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte

Eslovaco

chov v oblasti s hustou populáciu hydiny

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

standort von kontaktbetrieben in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte

Eslovaco

lokalizácia kontaktných chovov v oblasti s vysokou hustotou hydiny

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei sehr hoher geflügelbesatzdichte sollte dieser umkreis vergrößert werden.

Eslovaco

v prípade veľmi vysokej hustoty hydiny musí byť braná do úvahy väčšia vzdialenosť.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betriebe in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte oder mit vielen epidemiologischen kontakten

Eslovaco

chovy v oblasti s hustou populáciou hydiny alebo s mnohými epidemiologickými súvislosťami

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

standort von kontaktbetrieben in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte -ja -nein -

Eslovaco

i) pokynmi úradného veterinárneho lekára; a

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auf der grundlage der epidemiologischen untersuchung kann die zuständige behörde die maßnahmen nach artikel 7 in kontaktbetrieben durchführen, insbesondere in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte.

Eslovaco

na základe epidemiologického vyšetrenia príslušný orgán môže uplatňovať opatrenia, ktoré sú uvedené v článku 7 na kontaktné chovy, a to najmä vtedy, ak je kontaktný chov situovaný v oblasti s vysokým výskytom hydiny.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auf der grundlage der epidemiologischen untersuchung führt die zuständige behörde die in artikel 11 vorgesehenen maßnahmen in kontaktbetrieben durch, insbesondere in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte.

Eslovaco

na základe epidemiologického vyšetrovania príslušný orgán zavedie v kontaktných chovoch, a najmä v kontaktných chovoch, ktoré sa nachádzajú v oblasti s vysokou hustotou hydiny, opatrenia uvedené v článku 11.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die zuständige behörde führt die maßnahmen gemäß artikel 39 auf der grundlage der epidemiologischen untersuchung in den kontaktbetrieben durch, insbesondere wenn sich diese in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte befinden.

Eslovaco

na základe epidemiologického vyšetrovania príslušný orgán zavedie v kontaktných chovoch a najmä v kontaktných chovoch nachádzajúcich sa v oblasti s vysokou hustotou hydiny opatrenia uvedené v článku 39.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

2. die zuständige behörde führt die maßnahmen gemäß artikel 39 auf der grundlage der epidemiologischen untersuchung in den kontaktbetrieben durch, insbesondere wenn sich diese in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte befinden.

Eslovaco

a) kŕdle, z ktorých násadové vajcia pochádzajú sa preskúmali v súlade s diagnostickou príručkou a výsledky boli priaznivé;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auf der grundlage der vorläufigen ergebnisse der epidemiologischen untersuchung kann die zuständige behörde die maßnahmen gemäß den absätzen 2, 3 und 4 durchführen, vor allem, wenn sich der haltungsbetrieb in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte befindet.

Eslovaco

na základe predbežných výsledkov epidemiologického vyšetrovania môže príslušný orgán zaviesť opatrenia stanovené v odsekoch 2, 3 a 4, najmä v prípade, ak sa chov nachádza v oblasti s vysokou hustotou hydiny.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

1. auf der grundlage der vorläufigen ergebnisse einer epidemiologischen untersuchung kann die zuständige behörde die maßnahmen nach den absätzen 2, 3 und 4 durchführen, vor allem, wenn sich der betrieb in einem gebiet mit hoher geflügelbesatzdichte befindet.

Eslovaco

1. na základe predbežných výsledkov epidemiologického vyšetrovania môže príslušný orgán uplatňovať opatrenia stanovené v odsekoch 2, 3 a 4, najmä v prípade, ak sa chov nachádza v oblasti s vysokou hustotou hydiny.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(10) die seuche grassiert zurzeit in einem gebiet italiens mit hoher gefluegelbesatzdichte.

Eslovaco

(10) v súčasnom období sa infekcia vyskytuje v oblasti talianska s hustou populáciou hydiny.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,805,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK