Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sie werden aus folgenden gründen vorwiegend vom markt gesteuert:
tieto činnosti riadi prevažne trh, a to na základe:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zulieferer und kunden werden häufig einbezogen;
dodávatelia a zákazníci sú často súčasťou týchto postupov,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- bedienstete werden grundsätzlich bei erreichen des 65.
-
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
-die rücknahme vom markt.
-v stiahnutí tovaru z trhu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ausschluss vom markt (27)
trh prÁce
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
behörden vom markt genommen werden.
orgány ich môžu stiahnuť z trhu, požadovať
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die zuckerangebote zur intervention werden grundsätzlich in form von partien eingereicht.
všetok cukor ponúkaný na účely intervencie musí byť pripravený v zásielkach.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
normalerweise werden ebenso effiziente wettbewerber nur durch preise unterhalb der lraic vom markt ausgeschlossen.
zvyčajne môže len stanovenie cien pod úrovňou lraic zabrániť rovnako efektívnym konkurentom v prístupe na trh.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sollten sie nach diesem datum in verkehr gebracht werden, müssen sie vom markt genommen werden.
ak sa uvedú na trh po tomto dátume, musia sa z neho stiahnuť.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diese Änderungen werden grundsätzlich begrüßt und akzeptiert, vorbehaltlich redaktioneller Änderungen.
tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy sú vítané a v zásade sa akceptujú s výhradou určitých redakčných zmien.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der soziale aspekte der fischerei sollte ebenfalls berücksichtigt werden, da kleine fischer vom markt verdrängt werden.
taktiež treba zohľadniť sociálne aspekty rybolovu, pretože drobní rybári sú vytláčaní z tohto podnikania.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nachweis der vom markt genommenen mengen durch die marktteilnehmer
dôkazy o stiahnutí z trhu hospodárskymi subjektmi
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das produkt oder der produkttyp vom markt genommen werden muss.
požiadanie o stiahnutie tohto výrobku alebo typu výrobku z trhu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nachweis der vom markt genommenen mengen durch die neuen mitgliedstaaten
dôkaz o stiahnutí z trhu novými členskými štátmi
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dies ermöglicht eine vom markt ausgehende migration zu sepa‑instrumenten.
vďaka tomu by trh na nástroje sepa prešiel prirodzene sám.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
in Österreich ansässige kunden werden diesem segment ab einem bilanziellem umsatz von mindestens 4 mio. eur zugeordnet.
z klientov, ktorí majú sídlo v rakúsku, patria do tohto segmentu tí, ktorí vykazujú bilančný obrat vyšší ako 4 mil. eur,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deswegen werden grundsätzlich alle auswahlverfahren in allen mitgliedstaaten bekannt gemacht und durchgeführt,was ein ziemlich komplexer vorgang ist.
takÏe keì úrad uverejní a organizuje v˘berové konania,robí tak v zásade vo v‰etk˘ch ãlensk˘ch krajinách eÚ, ão je dosÈ komplikovanáúloha.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die in abschnitt 1.4.4 genannten indikatoren werden grundsätzlich jährlich zum zweck des monitoring dieses ratsbeschlusses herangezogen.
súbor ukazovateľov, ktorý je uvedený v časti 1.4.4., sa bude v zásade využívať každoročne na účely monitorovania tohto rozhodnutia rady.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) die sitzungen werden grundsätzlich in brüssel am sitz des rates nach maßgabe der geschäftsordnung des rates abgehalten.
1. stretnutia sa zásadne konajú v areáli rady v bruseli, v súlade s ustanoveniami rokovacieho poriadku rady.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(4) die ausschreibungen zur teilnahme am wettbewerb werden grundsätzlich vom generalsekretariat im des rates namen der in artikel 25 genannten mitgliedstaaten in allen mitgliedstaaten bekanntgemacht.
4. výzvy na podávanie ponúk spravidla zverejňuje generálny sekretariát rady v mene členských štátov uvedených v článku 25 vo všetkých členských štátoch.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: