Você procurou por: ortswechsel (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

ortswechsel

Espanhol

deslocações

Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ortswechsel von delegationen

Espanhol

circulación de comitivas

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vorherige benachrichtigung bei ortswechsel des dienstleisters

Espanhol

información previa en caso de desplazamiento del prestador

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

arbeit ohne ortswechsel beispielsweise über das internet geht.

Espanhol

de explotación de materiales biológicos de plantas, animales y seres humanos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ortswechsel von 1997 und seine personalpolitischen folgen für 1998

Espanhol

el traslado de 1997 y sus consecuencias en 1998 en materia de gestión de los recursos humanos

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es kann sich daher als ökonomisch sinnvoll erweisen, keinen ortswechsel vorzunehmen.

Espanhol

por ello, puede resultar económicamente lógico no desplazarse a otro lugar.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der dienstleistung mit ortswechsel des erbringers, bei der artikel 20 zur anwendung kommt;

Espanhol

la prestación con desplazamiento del proveedor: implica la aplicación del artículo 20;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in bezug auf die betriebsstätten, an denen die vorgänge durchgeführt werden, ein ortswechsel eintritt.

Espanhol

el cambio de dirección de los establecimientos comerciales donde las actividades tienen lugar.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aber definitiv ist er das symbol für eine reise, einen ortswechsel, den beginn einer fahrt.

Espanhol

pero en definitiva es el símbolo de un viaje , de un traslado, del inicio de un recorrido.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

da zu kommt die körperliche erschöpfung durch häufigen ortswechsel, meist spätes schlafengehen und mangelhafte ernährung.

Espanhol

el autor subraya por último "la importancia de las guarderías, que crean el hábito de estar separado del grupo".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

5. im falle einer ware in vorübergehender verwahrung oder in einem zollverfahren deren nicht bewilligter ortswechsel, sofern die ware

Espanhol

5. en el caso de una mercemeía en depósito temporal o incluida en un régimen aduemero, su traslado no autorizado cuando pueda ser presentada, en el mismo estado, a las autoridades aduaneras a instancia de éstas;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese strategischen ebenen machen das mobilitätsnetz aus. über das der besucher ortswechsel vornimmt, um zum gewünschten bestimmungsort zu gelangen.

Espanhol

estos niveles estratégicos representan la red de movilidad por la que se moverá el visitante para llegar a su destino.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

tatsächlich tauchen bei einem ortswechsel innerhalb der europäischen union womöglich fragen zur sozialversicherung auf. einige davon sind unten aufgeführt.

Espanhol

de hecho, al desplazarse a otro país, pueden planteársele diversos problemas en relación con sus derechos a seguridad social, como los que Œguran a continuación:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bereitstellung von anreizen für einen ortswechsel, beseitigung starrer barrieren zwischen berufskategorien sowie durch einrichtung und ausbau von informationsnetzen für offene stellen.

Espanhol

e) debería revisarse las legislaciones nacionales sobre las condiciones de trabajo en general y sobre la protección del empleo en particular,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die gemeinschaftsvorschriften zur koordinierung der einzelstaatlichen sozi­alversicherungssysteme sind nun seit fast 40 jahren in kraft und haben er­werbspersonen und deren familien bei ortswechsel innerhalb der gemein­schaft ein hohes maß an sozialer sicherung beschert.

Espanhol

las disposiciones comunitarias relativas a la coordinación de los regímenes nacionales de seguridad social están en vigor desde hace unos cuarenta años y han permitido un elevado nivel de protección social para los trabajadores y los miembros de sus familias que se desplazan en el interior de la comunidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bedingt die vernehmung der zeugen für diese einen ortswechsel, der sich mit ihren beruflichen oder familiären pflichten nicht vereinbaren läßt, so kann das gericht ein beweisersuchen aussprechen.

Espanhol

cuando los testigos deban efectuar un desplazamiento importante que no puedan conciliar con sus obligaciones familiares o profesionales, el tribunal podrá expedir una comisión rogatoria. si el testigo

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

5. im falle einer ware in vorübergehender verwahrung oder in einem zollverfahren deren nicht bewilligter ortswechsel, sofern die ware den zollbehörden auf verlangen vorgeführt werden kann;

Espanhol

5. en el caso de una mercancía en depósito temporal o incluida en un régimen aduanero, su traslado no autorizado cuando pueda ser presentada, en el mismo estado, a las autoridades aduaneras a instancia de éstas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

rechtsprechung des gerichtshofes und des gerichts erster instanz potentiellen leistungsempfängern, die in anderen mit gliedstaaten ansässig sind, telefonisch anbietet und die er ohne ortswechsel von dem mitgliedstaat aus erbringt, in dem er ansässig ist.

Espanhol

jurisprudencia del tribunal de justicia y del tribunal de primera instancia

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

besonders von nutzen ist der europass bei einem stellen- oder ortswechsel: 60,4 % der befragten erkannten den diesbezüglichen beitrag des europasses an.

Espanhol

en particular, europass representa una valiosa contribución para cambiar de empleo o de residencia: el 60,4 % de los encuestados reconocieron esa ayuda de europass.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"der ständige ortswechsel des nomaden bringt eine zer splitterung seiner persönlichkeit mit sich: der nomade ist nirgends zu hause, d.h. auch nirgends er selbst.

Espanhol

en ningún sitio, lo cual significa que tampoco está en ningún sitio consigo mismo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,742,973,264 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK