A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
berichterstattungspflichten
kertomusten antoa koskevat velvoitteet
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten
jäsenvaltioiden raportointivelvoitteet
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 53 - berichterstattungspflichten
53 artikla – kertomuksenantovelvollisuus
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regelmäßige und detaillierte berichterstattungspflichten;
säännöllisten ja tarkkojen raporttien edellytäminen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem werden bestimmte berichterstattungspflichten aufgehoben.
lisäksi eräät raportointivaatimukset kumotaan.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
berichterstattungspflichten in bezug auf die qualität von bodenabfertigungsdiensten
maahuolintapalvelujen suorittamista koskevat raportointivelvoitteet
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
berichterstattungspflichten sind derzeit in beiden richtlinien festgelegt.
raportointivelvollisuuksista säädetään nykyisin molemmissa direktiiveissä.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies wird den moel ihre in den europaabkommen vorgesehenen berichterstattungspflichten erleichtern.
tämä helpottaa kie-maille eurooppa-sopimuksissa asetetun raportointivelvoitteen toteuttamista.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in artikel 25 sind sämtliche berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten zusammengefasst.
asetuksen 25 artiklassa säädetään kaikki tietojen ilmoittamista koskevat jäsenvaltioiden velvoitteet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem sind begrenzte oder vereinfachte Überwachungs- und berichterstattungspflichten vorgesehen.
lisäksi ehdotus sisältää rajallisia tai yksinkertaistettuja tarkkailu- ja raportointivelvoitteita.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus der tabelle ist ersichtlich, wie die mitgliedstaaten auf ihre berichterstattungspflichten reagiert haben.
taulukosta näkyy, kuinka jäsenvaltiot ovat noudattaneet raportointivelvoitteitaan.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vorliegende vorschlag sieht keine Änderungen an den derzeitigen berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten vor.
tällä ehdotuksella ei muuteta jäsenvaltioiden tämänhetkisiä raportointivelvoitteita.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abänderungen zur berichterstattung (13, 24, 25): Änderung der berichterstattungspflichten der kommission.
raportointivaatimuksia koskevat tarkistukset (13, 24 ja 25): näissä tarkistuksissa muutetaan komission raportointivaatimuksia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zeitplan und bestimmungen zur durchführung der vereinbarung (berichterstattungspflichten, Änderungen und kündigung);
aikataulu ja sopimuksen täytäntöönpanoa koskevat määräykset (kertomusten esittämistä koskevat velvoitteet, muutokset ja sopimuksen päättyminen);
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
den zeitplan und bestimmungen zur durchführung der vereinbarung (berichterstattungspflichten, Änderungen, kündigung, …);
aikataulu ja sopimuksen täytäntöönpanoa koskevat määräykset (selvitysten esittämistä koskevat velvoitteet, muutokset, sopimuksen päättyminen jne, …);
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten sind in bezug auf häufigkeit (einmal jährlich) und umfang begrenzt.
jäsenvaltioiden raportointivelvoitteet ovat rajalliset sekä raportointivälin (kerran vuodessa) että laajuuden osalta.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das institut legt berichterstattungspflichten gegenüber dem leitungsorgan fest, die alle wesentlichen risiken und risikomanagementvorschriften sowie deren Änderungen abdecken.
laitoksen on luotava ylimpään hallintoelimeen raportointisuhteet, jotka kattavat kaikki olennaiset riskit ja riskinhallintapolitiikat sekä niiden muutokset.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem werden für kmu und kleine örtliche behörden verminderte verifizierungs- und berichterstattungspflichten sowie geringere registrierungsgebühren gelten.
lisäksi pk-yritykset ja pienet paikallisviranomaisten yksiköt hyötyvät supistetuista varmennus- ja raportointivelvoitteista sekä edullisemmista rekisteröintimaksuista.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erfüllung der in artikel 44 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 882/2004 genannten berichterstattungspflichten,
täyttää asetuksen (ey) n:o 882/2004 44 artiklan 1 kohdassa säädetty raportointia koskeva oikeudellinen velvoite;
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese vereinfachung bedeutet, dass ein großer teil der in der entscheidung 95/337/eg der kommission vorgesehenen berichterstattungspflichten gegenstandslos wird.
tämä yksinkertaistaminen merkitsee sitä, että suuresta osasta komission päätökseen 95/337/ety liittyvistä raportointivelvoitteista tulee tarpeettomia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: