Você procurou por: spitzen unangetastet (Alemão - Francês)

Alemão

Tradutor

spitzen unangetastet

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

spitzen

Francês

dentelles

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es bleibt nicht unangetastet.

Francês

ils ne restent pas intacts.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die grundlegenden prinzipien bleiben unangetastet

Francês

maintien des principes fondamentaux

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die grundlegenden prinzipienblieben jedoch unangetastet.

Francês

ce mécanisme a étémodifié à plusieurs reprises pour compenser leschangements intervenus dans le système de financement de l’union, mais ses principes fondamentaux demeurent les mêmes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das öffentliche bildungssystem bleibt also unangetastet.

Francês

le système public de l' éducation reste donc intact.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schließlich bleibt der kälbersektor nahezu unangetastet.

Francês

enfin on ne touche pratiquement pas au secteur des veaux.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

reicht, wobei die steuerbemessungsgrundlage unangetastet bleibt.

Francês

reçoivent-ils une certaine garantie concernant l'usage de l'aide à la convergence.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese zuständigkeit bleibt in der richtlinie unangetastet.

Francês

la directive ne change rien à cette prérogative nationale.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anstieg der unangetastet, sodass andere arten Über­

Francês

l'introduction de meilleures pra­ précédemment par les poissons restent

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zunächst: die unabhängigkeit des koordinators bleibt unangetastet.

Francês

tout d’ abord, l’ indépendance du coordinateur demeure intacte.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese befreiung bleibt in dem vorliegenden richtlinienvorschlag unangetastet.

Francês

cette exonération reste inchangée dans le cadre de la présente proposition de directive.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beide systeme bleiben im verordnungsentwurf mehr oder weniger unangetastet.

Francês

en soi, la création d'un port franc n'est pas une solution au problème du chômage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dabei sollte jedoch das new yorker Übereinkommen unangetastet bleiben.

Francês

tout cela sans changer quoi que ce soit au mode de fonctionnement de la convention de new york.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch die regelungen im zusammenhang mit der verordnung selbst blieben unangetastet.

Francês

de plus, l’arrêt förster doit aussi être considéré dans le contexte d’une jurisprudence récente où la cour a exploré l’ežet potentiel des dispositions relatives à la citoyenneté sur l’exportabilité des aides octroyées aux étudiants par le pays d’origine(590).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gleichzeitig bleiben alle anderen schichten eines schichtaufbaus unangetastet und intakt.

Francês

simultanément, toutes les autres couches d'une structure lamellaire ne sont pas touchées et demeurent intactes.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"sowohl das agrarbudget, als auch die ziele der gap bleiben unangetastet.

Francês

"tant le budget de l'agriculture que les objectifs de la pac restent inchangés.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

b)die im eg-vertrag festgeschriebenen haushaltsbefugnisse der organe bleiben unangetastet

Francês

b)les compétences budgétaires respectives des institutions restentcelles définies dans le traité

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dabei werden wohl die regelungen der einzelnen richtlinien über die direkte gemeinschaftskontrolle unangetastet bleiben.

Francês

les dispositions des différentes directives concernant le contrôle communautaire direct ne seront probablement pas affectées.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bereits heute hat die union neutrale mitglieder, deren position völlig unangetastet bleibt.

Francês

plusieurs États neutres sont déjà membres de l'union européenne et leur position n'est en rien menacée.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

a) deshalb wird vorgeschlagen, die wichtigsten merkmale des finanzrahmens unangetastet zu lassen:

Francês

a) le présent accord interinstitutionnel propose donc de conserver en l'état les caractéristiques principales du cadre financier:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,899,003,860 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK