Você procurou por: sachgerecht (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

sachgerecht

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

dies ist sachgerecht.

Grego

Η λύση αυτή ενδείκνυται.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie ist klarer und sachgerecht.

Grego

Αυτή είναι σαφέστερη και αντικειμενικότερη.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unverbrauchte lösung sachgerecht entsorgen.

Grego

Απορρίψτε κατάλληλα τυχόν αχρησιμοποίητο διάλυμα.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

entsorgen sie spritze und nadel sachgerecht.

Grego

Πετάξτε τη βελόνα και τη σύριγγα σε ασφαλές μέρος.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-5- und diensten als sachgerecht anzusehen.

Grego

ανάπτυξη του ανταγωνισμού σε όλους τους τομείς.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ermittelten risikolosen basiszinssätze erscheinen hier somit sachgerecht

Grego

Συνεπώς, τα υπολογισθέντα βασικά επιτόκια φαίνονται, εν προκειμένω, κατάλληλα.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ermittelten risikolosen basiszinssätze erscheinen somit hier sachgerecht.

Grego

Κατά συνέπεια θεωρείται σωστό έτσι όπως καθορίστηκε το σταθερό βασικό επιτόκιο.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ermittelte risikolose basiszinssatz erscheint somit vorliegend sachgerecht.

Grego

Ως εκ τούτου, το καθορισθέν βασικό επιτόκιο μηδενικού κινδύνου θεωρείται σε γενικές γραμμές εύλογο.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daneben galt es, das ausmaß der schäden sachgerecht zu ermitteln.

Grego

Έπρεπε επίσης να γίνει σωστή καταγραφή των ζημιών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

252 b) die ausfuhrförderung sachgerecht und wirksam zu unterstützen. zen.

Grego

- 252 - β) ενδεδειγμένη και αποτελεσματική υποστήριξη για την πρρώθηση των εξαγωγών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entsorgen sie spritze, kanülen und nicht verwendete suspension sachgerecht.

Grego

Απορρίψτε τις σύριγγες, τις βελόνες και το µη χρησιµοποιηµένο εναιώρηµα καταλλήλως

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

sachgerecht sei es, schon für den ausgangswert auf vergleichbare eigenkapitalinstrumente abzustellen.

Grego

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν συγκρίσιμα μέσα ίδιων κεφαλαίων ήδη για τον υπολογισμό του αρχικού ποσού.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission ist dafür verantwortlich, dass die haushaltsmittel sachgerecht verausgabt werden.

Grego

Η ορθή εκτέλεσή του αποτελεί ευθύνη της Επιτροπής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine verbesserte, kostenwirksamere und sachgerecht koordinierte beförderung von sachhilfe zu katastrophenorten;

Grego

βελτιωμένη, περισσότερο αποτελεσματική σε σχέση με το κόστος και καλά συντονισμένη μεταφορά της βοήθειας σε είδος στον τόπο της καταστροφής

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(iii) wie offenlegungsvorschriften in der digitalisierten welt sachgerecht gestaltet werden können.

Grego

iii) προσαρμογή των απαιτήσεων δημοσιοποίησης στον σκοπό που πρέπει να εξυπηρετούν στον ψηφιακό κόσμο.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist schlichtweg unmöglich, über hunderte Änderungsvorschläge innerhalb einer abstimmungsstunde sachgerecht abzustimmen.

Grego

Είναι πολύ απλά αδύνατο να γνωρίζουμε πλήρως το αντικείμενο των εκατοντάδων τροπολογιών που ψηφίζουμε σε μια ώρα.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

umweltschädliche steuererleichterungen sollten daher schrittweise abgeschafft werden, und umweltsteuern müssen sachgerecht ausgestaltet werden.

Grego

Επιζήμιες για το περιβάλλον φορολογικές επιδοτήσεις θα έπρεπε κατά συνέπεια να καταργηθούν σταδιακά, ενώ οι περιβαλλοντικοί φόροι πρέπει να σχεδιαστούν σωστά.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ergänzende verbreitungs- und nutzungsregeln einschließlich, soweit sachgerecht, vereinbarungen über rechte am geistigen eigentum;

Grego

πρόσθετους κανόνες ως προς τη διάδοση και την αξιοποίηση, καθώς και ρυθμίσεις σχετικές με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, κατά περίπτωση

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

messbar, erreichbar, sachgerecht und mit einem datum versehen (specific, measurable, achievable, relevant and timed).

Grego

16Το ακρωνύ'ιο smart piροκύpiτει αpiό τι1 αγγλικέ1 λέξει1 specific, measurable, achievable, relevant και timed (ειδικό1, 'ετρήσι'ο1, εφικτό1, σχετικό1 και χρονικά piροσδιορισ'ένο1).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sachgerechte und risikobewußte benutzung der ausrüstung beachtung der herstellerinformation

Grego

- Σωστή χρήση του εξοπλισμού, με γνώση των κινδύνων — Τήρηση των οδηγιών του κατασκευαστή

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,335,028 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK