Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dies ist sachgerecht.
Η λύση αυτή ενδείκνυται.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie ist klarer und sachgerecht.
Αυτή είναι σαφέστερη και αντικειμενικότερη.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unverbrauchte lösung sachgerecht entsorgen.
Απορρίψτε κατάλληλα τυχόν αχρησιμοποίητο διάλυμα.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
entsorgen sie spritze und nadel sachgerecht.
Πετάξτε τη βελόνα και τη σύριγγα σε ασφαλές μέρος.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-5- und diensten als sachgerecht anzusehen.
ανάπτυξη του ανταγωνισμού σε όλους τους τομείς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ermittelten risikolosen basiszinssätze erscheinen hier somit sachgerecht
Συνεπώς, τα υπολογισθέντα βασικά επιτόκια φαίνονται, εν προκειμένω, κατάλληλα.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ermittelten risikolosen basiszinssätze erscheinen somit hier sachgerecht.
Κατά συνέπεια θεωρείται σωστό έτσι όπως καθορίστηκε το σταθερό βασικό επιτόκιο.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ermittelte risikolose basiszinssatz erscheint somit vorliegend sachgerecht.
Ως εκ τούτου, το καθορισθέν βασικό επιτόκιο μηδενικού κινδύνου θεωρείται σε γενικές γραμμές εύλογο.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daneben galt es, das ausmaß der schäden sachgerecht zu ermitteln.
Έπρεπε επίσης να γίνει σωστή καταγραφή των ζημιών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
252 b) die ausfuhrförderung sachgerecht und wirksam zu unterstützen. zen.
- 252 - β) ενδεδειγμένη και αποτελεσματική υποστήριξη για την πρρώθηση των εξαγωγών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entsorgen sie spritze, kanülen und nicht verwendete suspension sachgerecht.
Απορρίψτε τις σύριγγες, τις βελόνες και το µη χρησιµοποιηµένο εναιώρηµα καταλλήλως
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
sachgerecht sei es, schon für den ausgangswert auf vergleichbare eigenkapitalinstrumente abzustellen.
Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν συγκρίσιμα μέσα ίδιων κεφαλαίων ήδη για τον υπολογισμό του αρχικού ποσού.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission ist dafür verantwortlich, dass die haushaltsmittel sachgerecht verausgabt werden.
Η ορθή εκτέλεσή του αποτελεί ευθύνη της Επιτροπής.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine verbesserte, kostenwirksamere und sachgerecht koordinierte beförderung von sachhilfe zu katastrophenorten;
βελτιωμένη, περισσότερο αποτελεσματική σε σχέση με το κόστος και καλά συντονισμένη μεταφορά της βοήθειας σε είδος στον τόπο της καταστροφής
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(iii) wie offenlegungsvorschriften in der digitalisierten welt sachgerecht gestaltet werden können.
iii) προσαρμογή των απαιτήσεων δημοσιοποίησης στον σκοπό που πρέπει να εξυπηρετούν στον ψηφιακό κόσμο.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist schlichtweg unmöglich, über hunderte Änderungsvorschläge innerhalb einer abstimmungsstunde sachgerecht abzustimmen.
Είναι πολύ απλά αδύνατο να γνωρίζουμε πλήρως το αντικείμενο των εκατοντάδων τροπολογιών που ψηφίζουμε σε μια ώρα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
umweltschädliche steuererleichterungen sollten daher schrittweise abgeschafft werden, und umweltsteuern müssen sachgerecht ausgestaltet werden.
Επιζήμιες για το περιβάλλον φορολογικές επιδοτήσεις θα έπρεπε κατά συνέπεια να καταργηθούν σταδιακά, ενώ οι περιβαλλοντικοί φόροι πρέπει να σχεδιαστούν σωστά.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ergänzende verbreitungs- und nutzungsregeln einschließlich, soweit sachgerecht, vereinbarungen über rechte am geistigen eigentum;
πρόσθετους κανόνες ως προς τη διάδοση και την αξιοποίηση, καθώς και ρυθμίσεις σχετικές με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, κατά περίπτωση
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
messbar, erreichbar, sachgerecht und mit einem datum versehen (specific, measurable, achievable, relevant and timed).
16Το ακρωνύ'ιο smart piροκύpiτει αpiό τι1 αγγλικέ1 λέξει1 specific, measurable, achievable, relevant και timed (ειδικό1, 'ετρήσι'ο1, εφικτό1, σχετικό1 και χρονικά piροσδιορισ'ένο1).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sachgerechte und risikobewußte benutzung der ausrüstung beachtung der herstellerinformation
- Σωστή χρήση του εξοπλισμού, με γνώση των κινδύνων — Τήρηση των οδηγιών του κατασκευαστή
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: