Você procurou por: wahlmöglichkeit (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

wahlmöglichkeit

Grego

Επιλογή

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wahlmöglichkeit am dienstort

Grego

Συμμετοχή στις εκλογές στον τόπο καταγωγής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

proportionalität und wahlmöglichkeit für die verbraucher,

Grego

Αναλογικότητα και επιλογή των καταναλωτών

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuß billigt diese wahlmöglichkeit."

Grego

"Η ΟΚΕ συμφωνεί μ'αυτή την επιλογή".

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sie sollten eine freie wahlmöglichkeit haben.

Grego

Υπάρχουν όμως πολλές χώρες, ιδιαίτερα στον Τρίτο Κόσμο, όπου η σχετική δια­δικασία βρίσκεται σε εξέλιξη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gewählte kommissionspräsident hatte keine wahlmöglichkeit.

Grego

Ο εκλεγείς Πρόεδρος της Επιτροπής δεν είχε δυνατότητα επιλογής.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

reserve mit gleichem gewinn und gleicher wahlmöglichkeit

Grego

διαφορικότητα ίσης απολαβής με επιλογή

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese wahlmöglichkeit haben die familienmitglieder aber nicht.

Grego

Θα ήθελα όμως να μιλήσω για κάνα δυο που δεν αναφέρθηκαν.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese wahlmöglichkeit wurde ab 20. juni 1992 beseitigt.

Grego

j. van der veldt Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ausschuß lehnt diese wahlmöglichkeit der mitglied­staaten ab.

Grego

Η ΟΚΕ τάσσεται κατά της παραχώρησης της δυνατότητας αυτής στα κράτη μέλη.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel 86 wahlmöglichkeit zwischen gemeinschaftspatent und europäischem patent

Grego

Άρθρο 86 Δικαίωμα επιλογής μεταξύ του κοινοτικού και του ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese wahlmöglichkeit wird jedoch durch zwei auflagen begrenzt:

Grego

Ωστόσο, η ελευθερία αυτή περιορίζεται από τις ακόλουθες δυο προϋποθέσεις:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich habe herrn delors gesagt, daß es keine wahlmöglichkeit ist.

Grego

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. pÉrez royo

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gewährleistung einer echten wahlmöglichkeit zwischen dauerhafter rückkehr und integration.

Grego

Εξασφάλιση του δικαιώματος επιλογής μεταξύ ασφαλούς επανόδου και ένταξης.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der verlader/auftraggeber muß die freie wahlmöglichkeit der verkehrsart haben.

Grego

Ο μεταφορτωτής/πελάτης πρέπει να μπορεί να καθορίζει ελεύθερα την προτίμησή του για ένα μέσο μεταφοράς.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die mitgliedstaaten sollten ihnen diese wahlmöglichkeit mittels geeigneter maßnahmen einräumen.

Grego

Τα κράτη μέλη καλούνται να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να καταστεί δυνατή η επιλογή.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

besteht eine wahlmöglichkeit, wird zur verwendung einer der drei ersten varianten geraten.

Grego

Στην περίπτωση που η εκλογή είναι δυνατή, συνιστάται να χρησιμοποιείται μία από τις τρεις πρώτες παραλλαγές.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

frage 7: sollte die wahlmöglichkeit auf bestimmtes recht beschränkt werden?

Grego

Ερώτηση 7: Θα πρέπει η επιλογή να περιορίζεται σε ορισμένα δίκαια;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die derzeit bestehende wahlmöglichkeit der hersteller zwischen vollstrom- oder teilstromsystemen sollte bestehen bleiben.

Grego

Οι κατασκευαστές θα πρέπει να συνεχίσουν να έχουν τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ των συστημάτων πλήρους ροής και των συστημάτων μερικής ροής.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(123) darüber hinaus beschränken die ausschließlichkeits­vereinbarungen die wahlmöglichkeiten des verbrau­chers.

Grego

(123) Εξάλλου, οι συμφωνίες αποκλειστικότητας περιορί­ζουν τις δυνατότητες επιλογής του καταναλωτή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,738,049,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK