Вы искали: wahlmöglichkeit (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

wahlmöglichkeit

Греческий

Επιλογή

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wahlmöglichkeit am dienstort

Греческий

Συμμετοχή στις εκλογές στον τόπο καταγωγής

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

proportionalität und wahlmöglichkeit für die verbraucher,

Греческий

Αναλογικότητα και επιλογή των καταναλωτών

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß billigt diese wahlmöglichkeit."

Греческий

"Η ΟΚΕ συμφωνεί μ'αυτή την επιλογή".

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sie sollten eine freie wahlmöglichkeit haben.

Греческий

Υπάρχουν όμως πολλές χώρες, ιδιαίτερα στον Τρίτο Κόσμο, όπου η σχετική δια­δικασία βρίσκεται σε εξέλιξη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gewählte kommissionspräsident hatte keine wahlmöglichkeit.

Греческий

Ο εκλεγείς Πρόεδρος της Επιτροπής δεν είχε δυνατότητα επιλογής.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

reserve mit gleichem gewinn und gleicher wahlmöglichkeit

Греческий

διαφορικότητα ίσης απολαβής με επιλογή

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese wahlmöglichkeit haben die familienmitglieder aber nicht.

Греческий

Θα ήθελα όμως να μιλήσω για κάνα δυο που δεν αναφέρθηκαν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese wahlmöglichkeit wurde ab 20. juni 1992 beseitigt.

Греческий

j. van der veldt Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der ausschuß lehnt diese wahlmöglichkeit der mitglied­staaten ab.

Греческий

Η ΟΚΕ τάσσεται κατά της παραχώρησης της δυνατότητας αυτής στα κράτη μέλη.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

artikel 86 wahlmöglichkeit zwischen gemeinschaftspatent und europäischem patent

Греческий

Άρθρο 86 Δικαίωμα επιλογής μεταξύ του κοινοτικού και του ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese wahlmöglichkeit wird jedoch durch zwei auflagen begrenzt:

Греческий

Ωστόσο, η ελευθερία αυτή περιορίζεται από τις ακόλουθες δυο προϋποθέσεις:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich habe herrn delors gesagt, daß es keine wahlmöglichkeit ist.

Греческий

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. pÉrez royo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gewährleistung einer echten wahlmöglichkeit zwischen dauerhafter rückkehr und integration.

Греческий

Εξασφάλιση του δικαιώματος επιλογής μεταξύ ασφαλούς επανόδου και ένταξης.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der verlader/auftraggeber muß die freie wahlmöglichkeit der verkehrsart haben.

Греческий

Ο μεταφορτωτής/πελάτης πρέπει να μπορεί να καθορίζει ελεύθερα την προτίμησή του για ένα μέσο μεταφοράς.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die mitgliedstaaten sollten ihnen diese wahlmöglichkeit mittels geeigneter maßnahmen einräumen.

Греческий

Τα κράτη μέλη καλούνται να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να καταστεί δυνατή η επιλογή.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

besteht eine wahlmöglichkeit, wird zur verwendung einer der drei ersten varianten geraten.

Греческий

Στην περίπτωση που η εκλογή είναι δυνατή, συνιστάται να χρησιμοποιείται μία από τις τρεις πρώτες παραλλαγές.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

frage 7: sollte die wahlmöglichkeit auf bestimmtes recht beschränkt werden?

Греческий

Ερώτηση 7: Θα πρέπει η επιλογή να περιορίζεται σε ορισμένα δίκαια;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die derzeit bestehende wahlmöglichkeit der hersteller zwischen vollstrom- oder teilstromsystemen sollte bestehen bleiben.

Греческий

Οι κατασκευαστές θα πρέπει να συνεχίσουν να έχουν τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ των συστημάτων πλήρους ροής και των συστημάτων μερικής ροής.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(123) darüber hinaus beschränken die ausschließlichkeits­vereinbarungen die wahlmöglichkeiten des verbrau­chers.

Греческий

(123) Εξάλλου, οι συμφωνίες αποκλειστικότητας περιορί­ζουν τις δυνατότητες επιλογής του καταναλωτή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,038,522 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK