Você procurou por: zuschließen (Alemão - Hebraico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Hebrew

Informações

German

zuschließen

Hebrew

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Hebraico

Informações

Alemão

man kann nicht zuschließen.

Hebraico

זה לא נעול.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich werd die tür einfach zuschließen.

Hebraico

זה יהיה בסדר. אני אסגור את הדלת.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich werde mal kurz die tür zuschließen.

Hebraico

אני הולכת רגע לנעול את הדלת.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- warum sollte sie die tür zuschließen?

Hebraico

למה שהיא תנעל את הדלת?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kannst du die tür hinter dir zuschließen?

Hebraico

תוכלי לנעול את הדלת אחרייך?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist eine schande, dass sie im sommer sachen zuschließen.

Hebraico

חבל שרוב המקומות סגורים בקיץ.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich muss jetzt zuschließen. sie beten um glauben? vergebung?

Hebraico

אני חייב לנעול האם אתה מחפש אמונה, מחילה?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte die tür nicht die ganze zeit auf- und wieder zuschließen.

Hebraico

אני פשוט לא רוצה לשמור נעילה וביטול נעילה של הדלת.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

versuch du mal eine zündung kurz zuschließen, wenn eine hand am lenkrad anbunden ist.

Hebraico

תנסה אתה להניע רכב בחוטים כאשר יד אחת קשורה להגה.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und da man die tore wollte zuschließen, da es finster war, gingen sie hinaus, daß ich nicht weiß, wo sie hingegangen sind. jagt ihnen eilend nach, denn ihr werdet sie ergreifen.

Hebraico

ויהי השער לסגור בחשך והאנשים יצאו לא ידעתי אנה הלכו האנשים רדפו מהר אחריהם כי תשיגום׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich weiß deine werke. siehe, ich habe vor dir gegeben eine offene tür, und niemand kann sie zuschließen; denn du hast eine kleine kraft, und hast mein wort behalten und hast meinen namen nicht verleugnet.

Hebraico

ידעתי את מעשיך הנה נתתי לפניך פתח נפתח אשר לא יוכל איש לסגרו כי גבורת מעט לך ותשמר את דברי ולא כחשת בשמי׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ich kam in das haus semajas, des sohnes delajas, des sohnes mehetabeels; und er hatte sich verschlossen und sprach: laß uns zusammenkommen im hause gottes mitten im tempel und die türen zuschließen; denn sie werden kommen, dich zu erwürgen, und werden bei der nacht kommen, daß sie dich erwürgen.

Hebraico

ואני באתי בית שמעיה בן דליה בן מהיטבאל והוא עצור ויאמר נועד אל בית האלהים אל תוך ההיכל ונסגרה דלתות ההיכל כי באים להרגך ולילה באים להרגך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,915,729 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK