Results for zuschließen translation from German to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Hebrew

Info

German

zuschließen

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hebrew

Info

German

man kann nicht zuschließen.

Hebrew

זה לא נעול.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich werd die tür einfach zuschließen.

Hebrew

זה יהיה בסדר. אני אסגור את הדלת.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich werde mal kurz die tür zuschließen.

Hebrew

אני הולכת רגע לנעול את הדלת.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- warum sollte sie die tür zuschließen?

Hebrew

למה שהיא תנעל את הדלת?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kannst du die tür hinter dir zuschließen?

Hebrew

תוכלי לנעול את הדלת אחרייך?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist eine schande, dass sie im sommer sachen zuschließen.

Hebrew

חבל שרוב המקומות סגורים בקיץ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muss jetzt zuschließen. sie beten um glauben? vergebung?

Hebrew

אני חייב לנעול האם אתה מחפש אמונה, מחילה?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich wollte die tür nicht die ganze zeit auf- und wieder zuschließen.

Hebrew

אני פשוט לא רוצה לשמור נעילה וביטול נעילה של הדלת.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

versuch du mal eine zündung kurz zuschließen, wenn eine hand am lenkrad anbunden ist.

Hebrew

תנסה אתה להניע רכב בחוטים כאשר יד אחת קשורה להגה.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da man die tore wollte zuschließen, da es finster war, gingen sie hinaus, daß ich nicht weiß, wo sie hingegangen sind. jagt ihnen eilend nach, denn ihr werdet sie ergreifen.

Hebrew

ויהי השער לסגור בחשך והאנשים יצאו לא ידעתי אנה הלכו האנשים רדפו מהר אחריהם כי תשיגום׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich weiß deine werke. siehe, ich habe vor dir gegeben eine offene tür, und niemand kann sie zuschließen; denn du hast eine kleine kraft, und hast mein wort behalten und hast meinen namen nicht verleugnet.

Hebrew

ידעתי את מעשיך הנה נתתי לפניך פתח נפתח אשר לא יוכל איש לסגרו כי גבורת מעט לך ותשמר את דברי ולא כחשת בשמי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich kam in das haus semajas, des sohnes delajas, des sohnes mehetabeels; und er hatte sich verschlossen und sprach: laß uns zusammenkommen im hause gottes mitten im tempel und die türen zuschließen; denn sie werden kommen, dich zu erwürgen, und werden bei der nacht kommen, daß sie dich erwürgen.

Hebrew

ואני באתי בית שמעיה בן דליה בן מהיטבאל והוא עצור ויאמר נועד אל בית האלהים אל תוך ההיכל ונסגרה דלתות ההיכל כי באים להרגך ולילה באים להרגך׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,102,771 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK