Você procurou por: durchschnittszahl (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

durchschnittszahl

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

durchschnittszahl der insassen je fahrzeug

Inglês

average number of passengers per car

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anzahl der mitarbeiter (durchschnittszahl im jahr)

Inglês

number of employees (average in the given year)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

durchschnittszahl der sonnentage im jahr: 240 badesaison: 180 tage

Inglês

average number of solar days per year: 180 days

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die niedrige durchschnittszahl von kindern pro frau (1,5 kinder für das europa der 25),

Inglês

low average number of children per woman (1.5 children for eu-25),

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die jährliche durchschnittszahl der streiken- den in rußland während zehn jahren vor der revolution war 43.000.

Inglês

the average annual number of strikers in russia during the ten years preceding the revolution was 43,000, which means 430,000 for the decade.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gewinnt ein spieler immer mit 6:3 6:4, so beträgt bei ihm diese durchschnittszahl 9.5.

Inglês

if a player wins all of his matches 6:3 6:4 his average will be 9.5.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die durchschnittszahl der tatsächlich geleisteten stunden pro woche war nach eurostat im 2. quartal 2006 in tschechien die höchste von allen 25 eu-ländern.

Inglês

according to eurostat the average number of actual working hours per week in czechia was the highest value of all 25 eu countries in the 2nd quarter of 2006.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

so betrug über einen zeitraum von zehn jahren, in dem es hunderte von streiks in der maschinenbauindustrie gab, die durchschnittszahl der verfassungsmäßigen streiks nur drei pro jahr!

Inglês

thus over a period of ten years, in which there were literally hundreds of strikes in the engineering industry, the average number of “constitutional” strikes was only three a year!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die verteilungskriterien, die sich nach der durchschnittszahl der asylbewerber und der anerkannten flüchtlinge sowie der qualität der vorhaben richten, reichen möglicherweise nicht aus, um eine gerechte lastenverteilung zu erreichen.

Inglês

the allocation criteria, which are based on the average number of asylum applicants and recognised refugees and the nature of the projects, are perhaps not adequate to achieve a fair distribution of the burden.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der pauschbetrag wird ermittelt, indem die jährlichen durchschnittskosten pro kopf mit der jährlichen durchschnittszahl der in betracht kommenden rentner und familienangehörigen vervielfältigt werden und das ergebnis um 20 v. h. gekürzt wird.

Inglês

the lump sum shall be determined by multiplying the annual average per capita cost by the average annual number of pensioners and members of their families to be taken into account and by reducing the resultant amount by 20 %.

Última atualização: 2017-03-16
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

die 78 beschäftigungspakte erfassen gebiete mit insgesamt mehr als 32 mio. einwohnern, was einem anteil von 9% an der europäischen bevölkerung und einer durchschnittszahl von rund 413.000 einwohner pro pakt entspricht.

Inglês

the 78 pacts cover over 32 million people (almost 9% of the eu population), with an average of around 413,000 per pact.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

( 2 ) der pauschbetrag wird ermittelt , indem die jÄhrlichen durchschnittskosten je familie mit der jÄhrlichen durchschnittszahl der in betracht kommenden familien vervielfÄltigt und das ergebnis um 20 v . h .

Inglês

2. the lump-sum payment shall be determined by multiplying the average annual cost per family by the average number of families to be taken into account each year, and by reducing the resultant amount by twenty per cent.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

das quantum geld, das zur zirkulation des mehrwerts erforderlich ist, wird nach dem allgemeinen gesetz der warenzirkulation bestimmt, durch den wert der waren, worin er eingeschlossen ist, geteilt durch die durchschnittszahl der umschläge des geldes.

Inglês

the quantity of money required for the circulation of the surplus value is determined in accordance with the general law of commodity circulation by the value of the commodities that contained if divided by the average amount of money turnover.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

- der "pépère-kampf" macht es möglich, sich mit einem anderen mitglied in der durchschnittszahl seines/ihres profils zu vergleichen.

Inglês

- the «pépère fight» makes it possible to be compared to another member by means of his/her profile.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,955,038 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK