Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dies wird wohl allgemeine zustimmung finden.
i think others will agree with me on this point.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dies würde meine volle zustimmung finden.
i would definitely welcome that.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
wir hoffen, daß wir die zustimmung finden werden.
we hope that you will consent to it.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
diese redner werden bei vielen zustimmung finden.
round these speakers will assemble all who are sympathetic to his utterances.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine solche maßnahme dürfte wohl durchgehend zustimmung finden.
such a measure should not give rise to much opposition.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist auch unwahrscheinlich, dass sanktionen ungeteilte zustimmung finden werden.
sanctions are also unlikely to secure wide acclamation.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb sollten die Änderungsanträge 6, 25 und 44 keine zustimmung finden.
this is a reason why amendments 6, 25 and 44 should not be seconded.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
was geschieht aber,, wenn nicht alle elemente des vorschlags zustimmung finden?
but what will happen, ladies and gentlemen, if not all the points in the proposal are approved?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
das gesamte programm könnte größere zustimmung finden, wenn dies wahrgemacht wird.
this whole programme can be made more acceptable if this happens.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
insofern hoffe ich, dass wir zum forschungsrahmenprogramm eine breite zustimmung finden werden.
i therefore hope that we will reach broad consensus on the research framework programme.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
herr präsident, der umfassende aktionsplan für den binnenmarkt muß wohl jedermanns zustimmung finden.
mr president, the extensive action programme for the internal market is bound to have virtually everyone 's agreement.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
der uns vorliegende text wird diesem ziel gerecht und sollte daher unsere zustimmung finden.
the text which has been proposed to us meets that aim and therefore should be adopted.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
herr kommissionspräsident, alles, was sie gesagt haben, kann natürlich unsere zustimmung finden.
mr president of the commission, we can of course go along with everything that you have said.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
wir werden daher Änderungsanträge in diesem sinne einbringen und hoffen, dass sie zustimmung finden werden.
we shall therefore propose amendments to address this point, and hopefully they will be adopted.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade: